听电影学英语-足迹 06(在线收听

  [00:04.04]Don’t stop.Keep going. 别停 继续走
  [00:08.24]Don’t look down. 别往下看
  [00:10.64]You’re at the window. 你在窗边了
  [00:12.44]Smash it. 打破它
  [00:25.44]Fantastic. 好极了
  [00:29.44]-Where’s the ladder?-What ladder? -梯子在哪里? -什么梯子?
  [00:31.04]The ladder.Where’s it gone? 梯子啊 跑去哪了?
  [00:32.24]It’s not working.There was always a dodgy fuse on this. 没作用了 保险丝老是故障
  [00:36.04]I’ll phone the electrician in the morning. 我早上再打电话找电工来修
  [00:38.44]In the morning?What about now? 早上? 现在打怎样?
  [00:39.64]No, he’ll be in bed.You know these country people. 不 现在他在睡觉 你知道这些乡下人的
  [00:41.04]Early to bed, early to rise.He’s a nice chap.He’s called Norman. 早睡早起 他是个好人 他叫作诺曼
  [00:46.64]Charming wife, Debbie.Three delightful kids. 有个迷人的妻子黛比 三个可爱的孩子
  [00:48.84]Oh, I’ve just remembered.He’s on vacation. 喔 我刚想起来 他去度假了
  [00:53.64]-He’s taken the kids to Bermuda.-What? -他带孩子们去了百慕达 -什么?
  [00:55.84]So I’m stuck up here for the rest of my life? 那我后半辈子要困在这上头?
  [00:58.84]Have patience.Stoicism is what’s called for. 耐心点 是称作“禁欲”
  [01:00.04]Works wonders.Oh, wait a minute. 成果美妙 哦 等一下
  [01:03.04]There’s an emergency button on the wall.You see it? 墙上有个紧急按钮 看见没?
  [01:07.44]That’s it.Just press it... 没错 按下去...

  [01:11.24]...and all will be well. 一切就会顺利的
  [01:13.44]There it is. 行了
  [01:22.04]Careful.Be careful. 小心 小心点
  [01:27.64]That’s it. 就是那样
  [01:31.44]-Careful.-Is this as far as it will go? -小心 -这梯子就这么长而已吗?
  [01:34.64]Jump. 跳
  [01:37.84]-Oh, Christ!-Wonderful. -老天!-棒极了
  [01:41.64]-Very, very impressed.-I thought I was gonna die. -非常令我印象深刻 -我刚以为我要死了
  [01:42.44]-You will.-So, what the fuck do I do now? -你会的 -我现在该怎么做?
  [01:46.44]-You open the safe.-Where is it?How do I open it? -你打开保险箱 -它在哪? 我怎么打开?
  [01:48.24]Wait a minute.You don’t know where it is. 等一下 你不知道在哪里
  [01:51.84]You’ve got to find it, you’ve got to look for it. 你得去找 你得去找
  [01:52.44]Where is it?Start in the bedroom. 在哪呢? 从卧室开始找吧
  [01:57.04]-How are you feeling?-Okay, all right. -感觉怎样? -还好
  [01:59.84]-Excited?-Quite, yes. -刺激吗? -是的 相当刺激
  [02:02.04]You’re a cool customer, I like that.Okay. 你是好顾客 我喜欢 好的
  [02:05.44]Open the wardrobe.Open the drawers. 打开衣柜 打开抽屉
  [02:07.04]You’re looking for the safe.It’s up here somewhere. 你在找保险箱 它就在这附近
  [02:08.24]Throw things around. 翻箱倒箧
  [02:12.64]Play it for real.Kick the place to death. 演逼真点 把这里弄得一团糟
  [02:13.84]You’re a desperate man. 你是个狗急跳墙的人

  [02:17.04]Safes are always kept behind paintings, aren’t they? 保险箱总是藏在画作背后 不是吗?
  [02:19.24]What are you doing? 你在做什么?
  [02:22.24]I’m a desperate man, aren’t I?That’s what you said. 我是狗急跳墙的人 不是吗? 是你说的
  [02:24.04]The man is a barbarian. 这人是个野蛮人
  [02:26.44]-Where’s the fucking safe?-Well, open the chest of drawers. -该死的保险箱在哪? -打开支票箱
  [02:30.44]-It’s locked.-Kick it to death. -锁住了 -弄开它
  [02:37.44]And this is where I hear you. 我就是这时听见你了
  [02:41.44]Yes, I’m asleep in the study.That’s where I sleep these days. 是的 我在书房睡着了 我最近都睡那里
  [02:48.24]I can’t sleep in the bed without my wife, you see. 你知道的 我妻子不在 床上我睡不着
  [02:50.84]I hear you, I come into the bedroom. 我听见你 我进入这卧室
  [02:53.84]And I find you. 并发现了你
  [02:56.24]And then? 然后呢?
  [02:58.04]-I attack you.-How? -我攻击你 -怎么攻击?
  [03:00.44]Like this.And this. 像这样 还有这样
  [03:08.24]-That hurt.-So sorry. -会痛呢 -真抱歉
  [03:14.24]Then, you get out your knife. 接着 你掏出你的刀
  [03:17.24]I don’t have a knife. 我没有刀
  [03:20.64]I do. 我有
  [03:21.04]-You threaten me with it.-You’re threatening me. -你拿刀子威胁我 -是你在威胁我
  [03:25.44]No, I’m playing you.This is what you do. 不 我是在扮演你 这是你你做的事
  [03:27.84]You want to know where the safe is... 你想知道保险箱在哪...
  [03:30.64]...what the combination is, so you terrorize me with this knife. 想知道组合密码是多少 所以你用刀恐吓我
  [03:33.04]-Take it easy.-You can see I’m ruthless. -别冲动 -你看得出我心狠手辣
  [03:35.04]I’m unpredictable.I’m probably a killer. 捉摸不定 我很可能是杀人凶手
  [03:37.44]And I’m certainly very, very dangerous. 我现在肯定非常非常危险
  [03:42.64]But you?You’re obstinate. 可是你呢? 你很顽固
  [03:43.04]-Me or you?-I’m you, you’re me, you get it? -我还是你? -我是你 你就是我 懂吗?
  [03:48.44]Now, the jewels are worth a lot of money. 现在 珠宝价值许多钱
  [03:51.44]You won’t give in... 你不肯妥协...
  [03:54.04]...but I get out my gun. 但我掏出我的枪
  [04:00.04]I’m still you, by the way. 附带一提 我仍是你
  [04:05.24]But then, to make it clear that I mean business... 然后 为了让事情更清楚化...
  [04:09.84]Bull’s-eye. 正中目标
  [04:13.04]Bull’s-eye. 正中目标
  [04:15.64]Finally, you give in.You’re so terrified... 你终于妥协了 你吓坏了...
  [04:18.64]...you show me where the safe is.It is behind that. 就告诉我保险箱的位置 就在那个的后面
  [04:24.44]Magic. 神奇
  [04:26.24]And you’re so frightened, you give me the combination. 你太害怕了 就报出组合密码
  [04:27.44]19-11-94.Open it. 19-11-94 开吧
  [04:32.24]Wait a minute.Am I me now? 等一下 我现在是我吗?
  [04:33.84]-Or are you me?-No, you’re now you. -还是你是我? -不 你现在是你

  [04:37.84]-No, no.-Or are you still me? -不 不 -还是你仍是我?
  [04:38.24]-You’re now you.-Me? -你现在是你 -我?
  [04:42.24]You’re now you.And I’m now me. 你现在是你 我现在是我
  [04:47.64]Open the safe. 打开保险箱
  [04:48.04]19-11-94. 19-11-94
  [04:51.64]It was our wedding day. 是我们的结婚日子
  [04:53.84]The 19th of November, 1994. 1994年11月19日

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyzj/137348.html