听电影学英语-美少女啦啦队 08(在线收听

  [00:02.04]So, what made you change your mind? 什么让你改变主意了?
  [00:04.52]Oh, I figured if I was cheering, this place might suck a little less. 我想如果我来的话 这地方也许会不那么烂
  [00:07.68]I love your school spirit. Everybody, this is Britney. 我喜欢你们学校的精神 大家 这是布兰妮
  [00:15.44]What? 什么?
  [00:16.08]Oh, nothing. I’m just surprised you know my name. 没什么 我只是很惊讶你知道我的名字
  [00:21.92]I was expecting you to introduce me as White Girl. 我原想你会用"白人女孩" 来介绍我
  [00:23.32]Oh? Well, my bad. 我? 那么我错了
  [00:25.08]Everybody, this white girl’s name is Britney. 大家 这个白人女孩叫布兰妮
  [00:28.88]You happy? 高兴了?
  [00:32.56]Ecstatic. 狂喜
  [00:33.08]Good. Now we can get started. 很好 那么现在开始练习
  [00:45.08]Yeah, yeah, yeah.
  [00:49.72](ALL SINGING) - 来看吧 - 说什么?
  [00:51.64]- Say check it out - Say what?
  [00:54.40]Warriors is our name 勇士是我们的名字
  [00:56.24]And cheering is our game 喝彩是我们的游戏
  [00:60.12]We’ve got winning on our mind And... 我们用精神取得胜利...
  [01:00.20](ALL WHOOP) 我们是最棒的
  [01:01.48]We’re mighty fine
  [01:04.76]MALE CHEERLEADER: Yeah. See, that was good. 很好
  [01:06.28]I can’t hear y’all. Again. 我听不到你们的声音 再来一次
  [01:09.32]Warriors is our name 勇士是我们的名字
  [01:12.40]And cheering is our game 喝彩是我们的游戏
  [01:15.12]We’ve got winning on our mind And... 我们用精神取得胜利...
  [01:17.00]We’re mighty fine 说什么?
  [01:18.36](ALL WHOOP) 我们是最棒的
  [01:18.56]Say what?
  [01:20.64](ALL WHOOP) 我们是最棒的
  [01:22.04]We’re mighty fine
  [01:25.52]Crenshaw Heights! 克安萧高地中学
  [01:30.20]Britney Cheers, what was that? 布兰妮队员 这是什么?
  [01:36.80]Spirit fingers. 鼓舞的手势
  [01:37.28]Everybody does spirit fingers. 大家都做鼓舞的手势
  [01:42.72]I’ve got a spirit finger for you. 我来给你做个鼓舞的手势
  [01:45.24]Oh, so you’re the only one who can contribute ideas? 你是唯一一个能提想法的人?
  [01:48.40]That’s right. 非常对
  [01:50.68]This is not a cheer-ocracy. And there’s room for one captain only. 这可不是什么啦啦队民主 队长的职位只有一个
  [01:56.64]You understand that? 你明白吗?
  [01:59.04]All right, we need to work on these stunts for this audition. 好了我们需要为试演继续练习
  [01:59.12]Whatever. 随便
  [02:05.68]- What audition? - The Rihanna TV special. - 什么试演? - 瑞翰纳电视特别节目
  [02:10.48]You can visit my website, Cheerwhore. Com. 你们可以访问我的网站啦啦妓女.Com
  [02:14.92]One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
  [02:17.40]- One, two, three, four, five, six, seven, eight. - Go on, go on. - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 - 继续 继续
  [02:21.80]One, two, three, four. 1, 2, 3, 4

  [02:26.36]Okay. Do it again. 好了 再做一次
  [02:28.08]Winnie, can I stop now? 温妮 我能休息了吗?
  [02:31.36]Are you still thinking about food? 你还在想着吃的?
  [02:34.92]Yes. 是的
  [02:35.84]Then, no. 那么 不行
  [02:38.08]Keep running until you’re not hungry. 继续跑直到你不饿为止
  [02:39.60]Why are we practicing out here? Britney always had us work out in the gym. 为什么我们在这里训练? 布兰妮一直让我们在体育馆里训练的
  [02:43.36]There was a reason for that. 这总是有原因的
  [02:46.76]Look, Britney’s gone now, so I’m making some changes. 听着 布兰妮已经走了 所以我要来点改变
  [02:48.92]- Starting with the audition. - Britney’s routine will make her immoral. - 从预演开始 - 布兰妮的舞步能让她不齿
  [02:53.52]It’s "immortal," Sierra. 是"不朽" 赛拉
  [02:57.08]It’s irrelevant, Amber. I’m captain now, so get over it. 这不搭架 安珀 现在我是队长 别有意见了
  [02:60.48]AMBER: I am so not over it, Winnie. 我没法没意见 温妮
  [03:03.96](MUSIC PLAYING)
  [03:04.92]Watch and learn. 看了好好学
  [03:22.52]GIRL: What the... What are you doing? 这是...你在干什么?
  [03:44.72]- Somebody get that girl a pole. - GIRL: Yeah, for real. - 谁给她找跟钢管 - 是啊 没错
  [03:51.68](SINGING) S-L-U-T S-L-U-T(荡妇)
  [03:54.68]What does that spell? Winnie! 拼成什么? 温妮
  [03:55.96]No, it doesn’t. 不 不是的
  [03:58.40]You know, as captain, I could kick your ass off this squad. 你知道 作为队长 我可以把你踢出啦啦队
  [04:02.32]And as a black belt, I could just kick your ass. 作为空手道黑带级 我现在就能踢你的屁股
  [04:03.00](BRAD CLAPPING) 是的 那真是... 你们应该...
  [04:04.40]Yes, that was... You guys should...
  [04:08.64]Wow. Yeah, Winnie. Winnie, Winnie, Winnie. 哇哦 温妮 温妮 温妮 温妮
  [04:15.12]Yep.
  [04:22.88]Can you help me out? 你能帮我吗?
  [04:24.48]Yeah. I’d be happy to. 当然 我很乐意
  [04:27.68]All right. I’ll swing by later then. 那好 我晚些再来
  [04:28.96]What’s up, Amber? 怎么了 安珀?
  [04:32.04]You tell me, Brad. 你来告诉我 布拉德
  [04:38.16]AMBER: And this is why we practice in the gym! 这就是为什么我们要在体育馆训练!
  [04:42.56]- Go, go, go! - Go, go, go! - 上 上 上! - 上 上 上!
  [04:52.52](CELL PHONE RINGING)

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyymsnlld/139614.html