听电影学英语-肖申克的救赎 04(在线收听

  [00:04.30]skin burning and half-blind from that delousing shit. 火辣的药粉令你半盲
  [00:07.18]And when they put you in that cell 当你进笼
  [00:08.62]and those bars slam home 门闸锁上
  [00:13.82]that's when you know it's for real. 你才明白这是玩真的
  [00:16.14]Old life blown away in the blink of an eye. 眨眼间  一生就毁了
  [00:18.02]Nothing left but all the time in the world to think about it. 只留下无穷的悔恨
  [00:23.74]Most new fish come close to madness the first night. 新囚在初夜多半濒临疯狂
  [00:26.66]Somebody always breaks down crying. 总会有人哭出来
  [00:31.42]Happens every time. 毫无例外
  [00:32.70]The only question is 我们只是
  [00:34.70]who's it going to be? 等着看是谁
  [00:38.38]It's as good a thing to bet on as any, I guess. 用这聚赌也挺有趣的
  [00:42.42]I had my money on Andy Dufresne. 我赌杜弗伦
  [00:56.10]Lights out! 熄灯
  [01:15.86]I remember my first night. 我记得我的第一夜
  [01:19.54]Seems like a long time ago. 感觉好远好远
  [01:26.26]Hey, fish. 菜鸟  来嘛
  [01:27.66]Fish, fish. 菜鸟  菜鸟
  [01:32.26]What are you, scared of the dark? 怎么  怕黑吗?
  [01:36.70]Bet you wish your daddy never dicked your mama! 后悔爸妈搞出你来?
  [01:39.30]Piggy! Pork! I want me a pork chop. 小猪猪  你的肉好香
  [01:50.42]The boys always go fishing with first-timers. 老鸟总是捉弄菜鸟
  [01:55.70]And they don't quit till they reel someone in. 直到惹哭才罢休
  [01:58.02]Hey, Fat Ass. 猪公
  [02:01.46]Fat Ass! 肥臀
  [02:05.46]Talk to me, boy. 说句话嘛
  [02:07.42]I know you're there. I can hear you breathing. 我听得到你呼吸
  [02:08.82]Don't you listen to these nitwits, you hear me? 你别受这些白痴的骗
  [02:15.82]Tell you what 跟你讲
  [02:16.86]I'll introduce you around, make you feel right at home. 我帮你引见  带你进入状况
  [02:22.54]I know a couple of big old bull queers that'd just 有些同志
  [02:26.02]Especially that big, white, mushy butt of yours. 还有你那白肉肥臀
  [02:26.46]Iove to make your acquaintance. 想亲近你
  [02:31.82]God! 天哪
  [02:32.90]I don't belong here! 我不要坐牢
  [02:33.30]-We have a winner!  -I want to go home! -有人中奖了  -我要回家
  [02:36.74]And it's Fat Ass by a nose! 肥臀先驰得分
  [02:43.62]Fresh fish! 菜鸟  菜鸟
  [02:47.62]I don't belong here 我不属于这里
  [02:50.98]I want to go home! 我要回家
  [02:53.18]I want my mother! 我要妈妈
  [02:56.18]I had your mother! She wasn't that great! 我搞过你妈  不够爽
  [03:01.34]What the Christ is this horseshit? 天杀的  你们在搞什么鬼?
  [03:04.18]He blasphemed. I'll tell the warden. 你滥用主名  我要告典狱长
  [03:07.38]You'll tell him with my baton up your ass! 你屁眼插上警棍再去告
  [03:08.22]Let me out! 放我出去呀
  [03:09.90]What is your malfunction, you fat barrel of monkey spunk? 猴崽子  你哪根筋不对?
  [03:12.34]Please! I ain't supposed to be here. 求求你  别关我
  [03:17.34]Not me! 别关我
  [03:19.42]I won't count to three. Not even to one. 我不想数到三  连一都不数
  [03:20.58]You shut up, or I'll sing you a lullaby! 你再不闭嘴  我就要你长眠
  [03:21.70]Shut up, man. Shut up! 闭嘴啦  闭嘴
  [03:26.58]You don't understand.  I'm not supposed to be here. 你们不明白  我不该坐牢的
  [03:29.06]Open that cell. 开门
  [03:32.06]Me neither! They run this place like a fucking prison! 我也不想蹲你这破牢
  [03:40.50]Son of a bitch! 狗娘养的
  [03:48.82]Captain, take it easy! 长官  别激动
  [04:12.70]If I hear so much as a mouse fart in here tonight 再有人敢哀哀叫
  [04:17.58]I swear by God and Jesus, you will all visit the infirmary. 我就扁得你们全部住院
  [04:21.34]Every last motherfucker in here. 人人有份
  [04:26.30]Call the trustees. Take that tub of shit down to the infirmary. 把这废人抬去医务室
  [04:44.38]His first night in the joint, Dufresne cost me two packs of cigarettes. 安迪头一夜就害我输两包烟
  [04:48.70]He never made a sound. 他一声都没吭

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyxskdjs/140478.html