听电影学英语-大学之旅 10(在线收听

  [00:00.30]Here you go. 来 你的行李
  [00:02.28]Look, Doug. I really appreciate this, man. Doug 真的很感激你能带我们一程
  [00:05.00]Can I help you out with gas money, anything? 我们帮你分担点油钱 或者其他的吗?
  [00:07.96]- Gas money?  - Yeah. - 油钱?  - 是啊
  [00:08.24]We charge hugs in this family. 我们家以拥抱做油钱
  [00:16.80]One more for luck! 讨个好运再来一个!
  [00:22.88]- Thank you.  - You mean... - 谢谢  - 你是说...
  [00:23.44]# So long, farewell # # 再见了 再见了 #
  [00:25.44]# Auf Wiedersehen, adieu # # 再见了 再会 #
  [00:29.64]# Adieu, adieu # # 再会 再会 #
  [00:30.60]# To you and you and you # # 大家再见 #
  [00:34.52]- See you!  - Bye! I call shotgun! - 再见! 再见!  - 拜拜! 我坐前排!
  [00:40.64]# Goodbye # # 再见 #
  [00:43.44]# Goodbye # # 再见 #
  [00:45.72]# Goodbye # # 再见 #
  [00:47.84]- Goodbye.  - Goodbye. - 再见  - 再见
  [00:50.68]Au revoir!  - Adieu! 再见  - 再见
  [00:53.32]- See you! Jinx!  - See you! Jinx! - 再见! 霉人!  - 再见! 霉人!
  [00:56.36]So... We missed the bus. 公车已经开走了...
  [00:58.88]But I did manage to get us a seat on a tour bus. 但是我设法在观光车上找了几个位子
  [01:13.84]# And you know that you're the only one # # 你是唯一一个 #
  [01:17.84]# To say # # 说 #
  [01:21.72]# Okay #  # 真棒 #
  [01:22.24]Yeah, this is much better. 哈哈 这确实好多了
  [01:26.16]It's just one semester. 我只是去一个学期
  [01:29.56]It's not like I'm getting a Japanese citizenship. 又不是要去做日本公民
  [01:32.76]You want to go halfway around the world, 你想要穿越半个地球
  [01:34.64]and I have to learn about it in a stranger's car? 却直到在那陌生人的车里我才知道这件事
  [01:37.80]I'm just disappointed. 我只是很失望
  [01:41.68]We used to be tight. 我们以前总是很亲密
  [01:42.88]I'm sorry, Dad, it's just that I... 对不起 爸爸 只是...
  [01:45.68]You don't tell me about Georgetown. You don't tell me about Japan. 你不告诉我申请Georgetown大学的事 也不告诉我你想去日本
  [01:48.64]You didn't even remember our special song. 你甚至连我们的歌也不记得了
  [01:51.00]I feel like I don't know anything about you anymore. 我觉得对你越来越不了解了
  [01:57.80]What are we gonna do about them? 我们要怎么帮他们?
  [02:10.20]That was great. That was great. 唱得不错 唱得不错
  [02:11.12]Let me just borrow the mic, sir. I'm next. 先生 把麦克借给我用一下 我唱下一首
  [02:15.00]No, let me just... Give me the mic, sir. Let go of the mic, sir. 不要 把麦克给我 放开 给我
  [02:19.36]Hi, everyone. 大家好
  [02:23.68]Hi. 嗨
  [02:24.32]First, thank you so much for letting us on this bus. 首先感谢大家让我们搭这辆车
  [02:29.72]My family and I, we're on a very special trip, 我跟我的家人 正在进行一次特别的旅行
  [02:30.88]and I'd kind of like to sing a song 我想给大家唱那首
  [02:33.56]that my father and I used to sing when I was a little girl. 小的时候经常跟爸爸一起唱的歌
  [02:42.84]Okay. Brother. 好的 兄弟
  [02:44.44]I'm gonna need you to give me a little bass on this one, all right? 能不能帮我们配一下低音 可以吗?
  [02:47.92]Like this. 就像这样
  [02:56.28]Who's next? 下一个?
  [02:59.36]That's it 就这样
  [03:00.92]Gimme a "Ho!" if you've got your funky bus fare # 如果你已经买车票了 请跟我一起唱 "Ho!" #
  [03:03.12]# There's a double dutch bus coming down the street # # 有一辆双截巴士正开过来 #
  [03:04.60]Ho! # "Ho!" #
  [03:08.68]# Moving pretty fast So kind of shuffle your feet # # 加快步伐准备上车 #
  [03:11.56]# Get on the bus and pay your fare # # 跳上巴士 买好车票 #
  [03:17.12]# And tell the driver that you're going to a double dutch affair # # 告诉司机你想听双截车的趣事 #
  [03:20.48]# Follow me. # # 跟我一起来 #
  [03:22.00]# Fe fi fo fum # # Fe fi fo fum #
  [03:23.08]# Fe fi fo fum # # Fe fi fo fum #
  [03:25.08]# Well, I'll be darned, here it comes #  # 该死 它来了 #
  [03:27.64]# Well, I'll be darned, here it comes # # 该死 它来了 #
  [03:29.76]# The double dutch bus is on the street # # 双截巴士在街上 #
  [03:31.92]# The double dutch bus is on the street # # 那个双截巴士在街上 #
  [03:32.84]# You better get off the curb And move your feet # # 快速移动你的脚步从后门下车 #

  [03:36.44]# Get off the curb And move your feet # # 移动你的脚步从后门下车 #
  [03:37.92]# - Say "Ho!"  - Ho! # # 一起来 "Ho!"  - Ho! #
  [03:40.48]# - Say "Ho! Ho!"  - Ho! Ho! # # 一起来"Ho! Ho!"  - Ho! Ho! #
  [03:42.60]# - Say "Uptown!"  - Uptown! # # 喊 "郊区"   - 郊区 #
  [03:44.28]# On the count of three Repeat after me # # 跟我一起数三个数 #
  [03:44.64]# - Say "Downtown!"  - Downtown! # # - 喊 "市区!"  - 市区! #
  [03:47.36]# One, two, three # # 一 二 三 #
  [03:49.64]# Bip, bomp, bam, alakazam # # Bip,bomp,bam,alakazam #
  [03:51.24]# But only when you're grooving With the double dutch man # # 与天书男共舞 #
  [03:54.32]# Bip, bomp, bam, alakazam # # Bip,bomp,bam,alakazam #
  [03:55.68]# But only when you're grooving With the double dutch man # # 与天书男共舞 #
  [04:12.96]# Everybody scream # # 一起尖叫 #
  [04:22.12]And you said you didn't remember. 你又说不记得了
  [04:23.20]Well, of course I remember, Dad. It's our song. 我当然记得 爸爸 这可是我们的歌
  [04:33.36]Okay, so I'm just like all about it. 好的 我只是喜欢所有这方面的东西

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyydxzl/142249.html