听电影学英语-人工智能 22(在线收听

  [00:06.70]David. 大卫…
  [00:14.98]You have been searching for me, haven't you, David? 你一直在找我,对吧?
  [00:24.78]For my whole life 我找了你一辈子
  [00:29.86]have you come to ask me?
  [00:29.94]And what, after all this time 过了这么久,你要我做什么?
  [00:33.34]I have a wish to make 我要向你许愿
  [00:37.34]And what is your wish? 你有什么愿望?
  [00:38.50]Please make me a real boy… 请你把我变成真男孩
  [00:43.86]so my mommy will love me and let me stay with her 我妈咪才会爱我,让我留下来
  [00:45.54]David, I will do anything that is possible, 大卫,我只能尽力而为
  [00:51.22]but I cannot make you a real boy 但是我不能把你变成真人
  [00:55.70]Where am I? 我在哪儿?
  [00:59.10]This looks like my house, but it is different 这很像我家,但是却不一样
  [01:06.46]Yes, it is different 没错,是不一样
  [01:07.46]but it's also your home 不过这也是你的家
  [01:10.74]We read your mind, and it's all here 我们知道你所有的记忆
  [01:13.70]There's nothing too small that you didn't store for us to remember 每一个小细节我们都没错过
  [01:21.58]We so want you to be happy. 我们好希望你快乐
  [01:22.82]You are so important to us, David. 这对我们来说很重要
  [01:26.22]You are unique in all the world. 你是世上独一无二的
  [01:35.18]Will Mommy be coming home soon? 妈咪很快就会回家吗?
  [01:40.46]Is she out shopping with Martin now? 她跟马丁出去逛街吗?
  [01:44.82]David, she can never come home… 大卫
  [01:46.90]她不能回家
  [01:48.98]because 2,000 years have passed 因为时间过了两千年
  [01:55.14]and she is no longer living 她已经不在人世了
  [02:00.30]Dearest David, 亲爱的大卫
  [02:03.02]when you are lonely 当你感到寂寞
  [02:05.18]we can bring back other people from your time in the past 我们可以把别人从过去带回来
  [02:11.18]If you can bring back other people 你们能把别人带回来
  [02:12.14]why can't you bring back her? 为什么不能把她带回来?
  [02:15.30]Because we can only bring back people… 从冰块挖出来的尸体才能复生
  [02:19.90]whose bodies we dig up from the ice
  [02:21.98]We need some physical sample of the person, 我们需要这个人的残骸
  [02:28.26]like a bone or a fingernail. 像是骨头或指甲
  [02:30.02]David? 大卫
  [02:32.02]Yes, Teddy? 是,泰迪
  [02:40.38]Henry shook me 亨利抓住我
  [02:42.46]And you dropped her hair? 你把头发掉在地上
  [02:47.82]I know 我记得
  [03:15.14]Now you can bring her back 你可以把她带回来了
  [03:19.94]can't you? 对吧?
  [03:27.22]Give him what he wants 把他要的给他
  [03:34.46]Dearest David, your wish is my command 亲爱的大卫,我让你如愿以偿
  [03:40.54](Chiming)
  [04:02.98]Hey, Joe, what do ya know? 乔,真没想到
  [04:13.50](Knocking)
  [04:22.46](Knocking Continues)
  [04:49.22]David, I often felt a sort of envy of human beings… 我很羡慕人类能够拥有灵魂
  [04:52.90]of that thing they called “spirit.”
  [04:56.34]Human beings had created a million explanations of the meaning of life… 他们对人生意义有百万种解释
  [04:58.86]in art, in poetry, in mathematical formulas 透过艺术、诗歌、数学公式

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyrgzn/142303.html