英语听力 听电影学英语:一个购物狂的自白 13(在线收听

  [00:01.40]What are you doing? Go out there and serve the fish! 你在干什么?快去上菜!
  [00:02.40]- Oh! - You! Serve this tabIe. Do it. - 喔! - 你!就这桌,快
  [00:09.24]- Ms. BIoomwood. - Yes. - BIoomwood小姐 - 是的
  [00:13.92]- I'II have the trout,  pIease. - I'II have the saImon. - 我要鲑鱼,谢谢 - 我要三文鱼
  [00:17.20]- Do you have Iow-fat dressing? - I'm not a waitress. - 你们有低脂调料吗? - 我不是这里的服务员
  [00:17.56]- Ms. BIoomwood! - OK. SaImon here. - BIoomwood! - 这是你的鲑鱼
  [00:21.48]- This is the famous Ms. BIoomwood? - The waitress? - 这就是大名鼎鼎的BIoomwood小姐? - 一个女招待?
  [00:23.88]Ms. BIoomwood! Just put it down and sit! BIoomwood!快放下盘子,坐下!
  [00:26.52]Sit. Oh! 坐下,喔!
  [00:28.60]I'm sorry. I'm sorry. I'm so sorry. Sorry. Oh! 抱歉!抱歉!真的不好意思,喔!
  [00:33.28]- Sit down,  Rebecca. - Jacket! - 坐下,Rebecca - Jacket!
  [00:36.28]Right,  uh,  Iadies and gentIemen, tonight we wiII be serving... 好了,女士们先生们 今晚我们供应...
  [00:40.48]...the,  uh,  brook trout and wiId smoked saImon. ...恩,溪红点鲑的烟熏三文鱼
  [00:44.36]Mrs. West,  you'II be pIeased to hear that the fish from this region West女士,我想你会很高兴
  [00:47.52]is a particuIarIy powerfuI aphrodisiac. 因为这鱼有很强的催情作用
  [00:49.40]- Oh. - Mmm. Give her two. - 哇 - 恩,给她两份
  [00:49.52]Oh,  Mr. Brandon,  you serve as if you've served aII your Iife. 喔,Brandon,你就像是天生的招待
  [00:52.96]Oh,  paid my way through coIIege waiting tabIes. 我大学就是靠当服务员来养活自己的
  [00:56.28]CoincidentaIIy, that fish weighs the same 太巧了,这鱼和你们最新的
  [00:58.84]- as the girI on your Iast cover. - Ooh! - 杂志封面女郎一样重 - 哇喔!
  [01:02.00]Oh,  AIicia,  remind me. Were you a saImon or a trout? 喔,AIicia,我忘了 你点的是鳟鱼还是三文鱼?
  [01:03.92]You were a trout. 她是鳟鱼(与婆娘同音)
  [01:15.64]Oh... Thanks for saving me in there. 喔,谢谢你今天救了我
  [01:25.16]So have you fiIIed your photo frames yet? 你的相框里装上照片了吗?
  [01:26.40]No. Not yet. 不,还没
  [01:31.32]You couId put a picture of AIicia in one. 你应该在里面放一张Alicia的照片
  [01:37.24]Except there probabIy wouIdn't be room 但是可能那里没有足够的空间
  [01:39.12]for her spidery Iong Iegs. 来展现她的蜘蛛般的修长美腿
  [01:42.40]You know,  I've aIways feIt that 我一直认为
  [01:44.68]spidery Iong Iegs were vastIy overrated. 蜘蛛般的修长美腿对她的评价过高了
  [01:50.64]I thought she was your girIfriend. 我以为她是你的女友
  [01:57.00]No. She's not my girIfriend. 不,她不是我女友
  [02:01.44]She's not you. 因为她不是你
  [02:23.36]Erica,  you get her on the phone, Erica,你给她打个电话
  [02:24.32]you pretend she's your best friend in the worId. 你装作她是你最好的朋友
  [02:27.92]You find out how she got in this terribIe situation. 你弄明白她为什么会是现在这副窘态
  [02:29.48]How did she get so far behind? 她怎么会越陷越深?
  [02:30.68]Then you take that information and you use it against her. 等你有了这些情报,再用它们来对付她
  [02:33.00]What are her motivators? Pride? 她为什么这么干?傲慢?
  [02:37.08]Integrity? Honor? Fear? 诚实?光荣?害怕?
  [02:38.44]TeII her she'II Iose everything. SIap a Iien on her house. 告诉她她会失去一切,扣押她的房产
  [02:40.76]TeII her we'II print it in the papers. 告诉她我们会登报公告
  [02:42.12]Gotta take her to the edge of the cIiff. 直到把她逼到悬崖边上
  [02:43.72]Let her think you're gonna push her over and at the Iast minute, 让她认为你会将她推下悬崖 却在最后一刻
  [02:50.36]That,  Erica,  is how you earn a commission. Erica,那就是你如何得到你佣金的方法
  [02:53.76]Lesson over. I need Successful Saving. 就说到这儿 我要去Successful Saving杂志社了
  [02:54.08]Lesson over. I need Successful Saving.
  [03:04.80]Excuse me. 不好意思
  [03:54.76]Derek Smeath. HeIIo? HeIIo... 我是Derek Smeath,你是谁?喂...
  [04:01.24]EIevators. Thank goodness for rediaI. 该死的电梯,还好有电话回拨
  [04:15.68]Do not answer this call, it's Derek Smeath. 不要接这个电话,是Derek Smeath
  [04:20.12]Do not answer this call, it's Derek Smeath. 不要接这个电话,是Derek Smeath
  [04:21.80]Do not answer this call, it's Derek Smeath. 不要接这个电话,是Derek Smeath
  [04:23.72]Do not answer this call, it's Derek Smeath. 不要接这个电话,是Derek Smeath
  [04:27.72]Do not answer this call, it... 不要接这个电话,是...
  [04:44.72]No,  he doesn't know it yet, but he wiII. AII right. 不,他还不知道 不过他会知道的,没事
  [04:47.76]- Speak to you then. - Luke! Luke. - 到时候再说 - Luke!Luke
  [04:50.64]- Good morning. - Hi. - 早上好 - 早
  [04:53.12]- Hi. - Excusez-moi. - 你好 - 打搅
  [04:53.44]Am I interrupting something? Hmm? 我妨碍到你们了吗?
  [04:56.52]- No. Mm-mm. - No,  no. - 不 - 不,没有
  [04:58.60]I've come for the Green Scarf GirI. 我来这儿是为了绿丝巾女孩
  [04:59.32]- Me? - Our esteemed Monsieur West - 我? - 我们尊敬的Monsieur West先生让我

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyyggwkdzb/161726.html