英语听力:听电影学英语—泰山 02(在线收听

  [00:01.28]Listen, buddy, come here. 老弟  你过来
  [00:02.96]We got a tiny, little, itsy-bitsy problem here. 我们现在有个小小的问题要解决
  [00:06.56]Personally, I'd love to hang out with you. You know I would. 老实说  你知道我很喜欢你跟我们一起来玩啦
  [00:08.68]But the guys, 可是这些家伙
  [00:10.40]they need a little convincing, you know. 他们有个小小的要求
  [00:12.44]Okay. What do I gotta do? 好啊  他们要我干嘛?
  [00:13.08]Do? What do you gotta do? 干嘛? 他们要你干嘛呀?
  [00:15.00]It's so stupid! 这真的很蠢的
  [00:17.60]What? 什么吗?
  [00:19.00]Well, you gotta... 就是... 你要去...
  [00:21.04]You gotta go get a hair. 嗯... 你要去拔... 一根毛
  [00:22.44]A hair? 一根毛?
  [00:23.88]Yeah, a hair. 对呀! 一根毛...
  [00:28.48]An elephant hair. 是大象的毛
  [00:35.52]An elephant hair? 大象的毛?
  [00:37.52]Like I said, it's stupid, right? 我说过很蠢的嘛  对吧
  [00:40.52]Listen, take it from me. Go home, okay? 所以  你先回家  乖  听话
  [00:41.80]Who needs this aggravation? You know? 谁稀罕跟这种人玩嘛
  [00:46.16]You go, I'll catch up. All right? 你先回去  我马上回家  好不好
  [00:46.96]I'm probably gonna leave soon myself. 我想我自己也不会玩太久的啦
  [00:51.00]I told you... Tarzan! 绝对没有... 泰山
  [01:05.84]That one hurt him. 很痛喔
  [01:24.12]Look! 你看
  [01:25.32]There he is! He's alive! 他在那里  他还活着
  [01:28.76]Hey, guys! 嗨! 大家好
  [01:31.08]Hi! 嗨!
  [01:32.40]Oh, no. no, no, no! 喔  不... 不... 不
  [01:34.16]Come back! Come back! 回来... 回来呀
  [01:39.96]This guy's great! If he lives, 这家伙真行唉
  [01:40.40]you should bring him around more often. 如果他还活着  以后要常带他来玩哦
  [01:42.20]Come on, let's go get a better seat. 快点  快点找个好位子看
  [01:48.20]-You never get enough sleep. -I get enough sleep. -你没有睡好觉  -我睡好了
  [01:51.08]Mom, are you sure this water is sanitary? 妈... 这个水水真的很干净吗?
  [01:57.24]It looks questionable to me. 它看起来好脏脏哦
  [02:00.92]It's fine, honey. 没问题的  宝贝
  [02:04.92]But what about bacteria? 好像有虫虫!
  [02:07.28]Tantor, can't you see mommy's talking? 丹丹呀  你没看到妈妈在说话呀
  [02:15.32]Watch out! There's something swimming! 当心  有东西在水里游泳...
  [02:15.80]It's coming right at you! 游过去啦
  [02:19.32]Honey, mommy's losing her patience. 宝贝  妈妈要生气啦
  [02:19.80]But this time I really see something! 可是我真的看到东西耶
  [02:23.92]Oh, boy. 喔! 天呀!
  [02:25.36]Piranha! It's a piranha! 食人鱼  这里有食人鱼
  [02:26.24]Sweetheart, there are no piranhas in Africa. 儿子啊  非洲没有食人鱼
  [02:31.24]Don't tell the kid that. 话不能这么说
  [02:32.40]Of course there are piranhas in Africa. 非洲当然有食人鱼啦
  [02:33.76]No, she's right. 他说的对
  [02:35.16]They're native to South America. 食人鱼是从南美来的
  [02:35.96]Get outta here. No way! 不可能  是真的
  [02:40.40]Come on. Do you think I'd be standing here if there were? 想想清楚如果真有食人鱼我还会站在这
  [02:43.44]It's right behind you! Run! 在你后面  跑呀
  [02:43.72]For the last time, honey, 好啦  我再说一次啦宝贝
  [02:47.28]there are no piranhas in... 在我们这里没有什么食人鱼
  [02:49.40]My butt! 我的屁股
  [02:51.24]I told you! 你看吧
  [02:53.60]There's something on my butt. 我后面有什么东西呀?
  [02:54.48]What is it? Are there any more of them? 是什么? 附近还有没有啦
  [02:59.48]What is it? 那是什么呀
  [03:00.04]It's a piranha! 真的是食人鱼呀
  [03:07.52]Piranha! 食人鱼
  [03:10.32]Tantor, where are... 丹丹呀  你在哪里?
  [03:21.80]He's dead! 他死定了
  [03:26.48]We're dead! 我们死定了
  [03:32.64]We didn't do it! They're the ones! 是他的错  就是他
  [03:53.32]Oh, thank you, Kerchak. 谢谢你  哥查
  [04:00.40]Tarzan, don't die on me. 你不能就这样死呀
  [04:00.72]Tarzan, buddy! Buddy, come on. 泰山  老弟  起来呀
  [04:03.20]You weren't supposed to do it! 谁叫你真的去拔象毛了
  [04:05.04]Get away from there! 不要靠近他
  [04:06.80]Don't you know a piranha can strip your flesh in seconds? 食人鱼会把你吃掉的
  [04:09.40]What? He's not a piranha! He's... 什么? 他又不是食人鱼  他是...
  [04:13.60]He's alive! 他还活着
  [04:15.80]-He's alive! He's alive! -He's alive! -他还活着  他还活着喔!  -他还活着唉
  [04:17.64]He's alive... You idiot! 他... 你这个呆头鹅
  [04:21.80]You nearly gave me a heart attack. You happy? 你害我差一点心脏跳出来  还笑
  [04:24.20]You... I don't believe it. 你... 我不相信
  [04:26.80]You got the hair? 你拿到了象毛?
  [04:29.40]Is that what this is all about? 就为了一根象毛
  [04:31.40]I got a whole tail of them. 我尾巴上有好多呢
  [04:34.44]-Tarzan! -Terkina! -泰山  -托托
  [04:36.44]Oh, no! 喔! 惨了
  [04:37.24]Who's that? 那是谁呀
  [04:39.44]My mom. 我妈
  [04:40.44]-Tarzan! -Hi! -泰山  -嗨!
  [04:41.28]Hi, aunt Kala. 嗨! 卡娜阿姨
  [04:43.48]Oh, you scared me! What happened? 你吓我一跳  怎么回事?
  [04:45.48]It's sort of a long... 嗯... 说起来很长喔
  [04:47.28]It's involved because what happened... 不过也没什么大事啦
  [04:50.92]It was a weird... 可是真的很奇怪
  [04:51.48]What happened? 到底怎么回事
  [04:55.52]It was my fault, Kerchak. 都是我的错  哥查
  [04:57.52]Tarzan! 泰山
  [04:58.52]We were playing and well... 我们在玩  后来...
  [05:00.16]I'm sorry, Kerchak. 对不起  哥查

 

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyts/162148.html