美剧《生活大爆炸》人物原型大揭秘(在线收听

   Everybody has blue days.

  每个人都有忧郁的时候。
  These are miserable days when you feel lousy, grumpy, lonely, and utterly exhausted.Days when you feel small and insignificant, when everything seems just out of reach.You can’t rise to the occasion.Just getting started seems impossible.
  那些日子真是惨透了,你觉得心里乱糟糟的、怨气丛生、寂寞、整个人彻底的精疲力竭。那些日子总会让你感到自己的渺小和微不足道,每件事情似乎都够不着边。你根本无法振作起来。根本没有力气重新开始。
  On blue days you can become paranoid that everyone is out to get you.This is not always such a bad thing.
  在忧郁的日子里,你可能变成偏执狂,觉得每个人都想要吃定你。 其实情况并不总是那么糟。
  You feel frustrated and anxious, which can induce a nail-biting frenzy that can escalate into a triple-chocolate-mud-cake-eating frenzy in a blink of an eye!
  你感到灰心、焦虑,可能开始神经质地拼命咬指甲,然后不可救药地陷入一眨眼吃掉三大块巧克力蛋糕的疯狂!
  On blue days you feel like you’re floating in an ocean of sadness.You’re about to burst into tears at any moment and you don’t even know why.Ultimately, you feel like you’re wandering through life without purpose.
  在忧郁的日子里,你会觉得自己在悲伤的海里沉沉浮浮。不论在什么时候,你总有种想哭的冲动,却不知道为了什么。最后,你觉得自己犹如行尸走肉,失去生活目标。
  You’re not sure how much longer you can hang on, and you feel like shouting,“Will someone please shoot me!”
  你不知道自己还可以撑多久,然后你想大喊一声:“谁来一枪把我打死吧!”
  It doesn’t take much to bring on a blue day.
  其实一点小事就让你一天都郁闷难当。
  You might just wake up not feeling or looking your best,find some new wrinkles, put on a little weight, or get a huge pimple on your nose.
  也许只是一觉醒来,没有感觉到或者看到自己最棒的一面,发现自己又多了几条皱纹,又重了几斤,或是鼻子上冒出了一个大包。
  You could forget your date’s name or have an embarrassing photograph published.
  你可能忘记了约会对象的名字,或是有张可笑的照片被登出来。
  You might get dumped,divorced, or fired, make a fool of yourself in public, be afflicted with a demeaning nickname,or just have a plain old bad-hair day.
  你或许被人抛弃、离了婚,或是被开除,当众出丑,被刻薄的绰号弄得心乱如麻,或许只因为你得整天顶着一个其丑无比的发型。
  Maybe work is a pain in the butt.You’re under major pressure to fill someone else’s shoes,your boss is picking on you, and everyone in the office is driving you crazy.
  也许工作让你痛苦得如坐针毡。你在强大的压力下顶替他人的位置,你的老板对你百般挑剔,办公室里的每一个人都让你发疯。
  You might have a splitting headache,or a slipped dish, bad breath, a toothache,chronic gas, dry lips, or a nasty ingrown toenail.Whatever the reason, you’re convinced that someone up there doesn’t like you.Oh what to do, what to do?
  你可能会头疼欲裂,或重心不稳跌个正着,口臭、牙痛、不停放屁、口干舌燥,或是指甲长到肉里头了。不管什么原因,你确定上面有人不喜欢你。 唉,该怎么办,到底该怎么办呢?
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/essay/162336.html