VOA标准英语2012--尼日利亚抗议运动表示不会停止(在线收听

Occupy Nigeria Movement Says it Won’t Stop Fighting Government Corruption
尼日利亚抗议运动表示不会停止

Executive Director of Nigeria’s ‘Enough is Enough’ coalition, Yemi Adamolekun was on her way home from an Occupy Nigeria protest in Lagos Tuesday when she offered two fellow protestors a ride home.
周二在拉各斯举行占领尼日利亚的抗议活动中,当她邀请两名抗议者搭便车后,尼日利亚的“Enough is Enough”联盟执行董事耶米?阿达莫昆才踏上了回家的旅途。
“People are walking two hours to get to protest sites because they are that passionate about what is going on," said Adamolekun. "I gave two gentlemen a ride today on my way back home, and they told me it took them almost two hours to get to the site this morning and they’re coming back tomorrow.”
“人们步行两个小时去抗议,因为他们对于即将发生的事情很是期待,” 阿达莫昆说道。“我邀请两位绅士在我回家的路上搭便车,他们告诉我今天早上花了将近两个小时才到现场,明天才能回去。”
Enough is Enough has been calling on the youth of Nigeria, where 75% of the population is under the age of 30, to provoke change for almost two years.
Enough is Enough一直在呼吁尼日利亚的年轻人近2年迎接挑战,这个国家75%的人口都是30岁以下的年轻人。
But President Goodluck Jonathan’s New Year’s decision to remove a fuel subsidy – an act that doubled the price of fuel for Nigerians overnight – catapulted the movement, which has dubbed itself, Occupy Nigeria. "Really from our perspective it was just a trigger," said Adamolekun of the end of the fuel subsidy. "Nigerians have been very quiet for so long. The corruption in the system is known at home and abroad. Lack of infrastructure, rising costs of goods and services.”
但古德勒克?乔纳森总统的新年取消燃油补贴的决定一夜之间致使尼日利亚燃油价格成倍上涨从而引发了当前尼日利亚抗议的运动。“真的从我们的角度来看,这只是牵一发而动全身而已。”阿达莫昆说道。“尼日利亚人已经沉寂了这么长时间。政府的腐败臭名昭著。缺乏基础设施,商品和服务的价格暴涨。”
Though recent protests and nationwide strikes in Nigeria have adopted the West’s rallying “Occupy” cry, they have very specific demands for their own country, including reinstating the fuel subsidy, reducing the overall cost of government and addressing corruption in the oil sector, said Adamolekun. “We’re going to continue to take over public spaces, we’re going to continue to take over public discourse until the government realizes that it’s not about subsidy removal but it’s about their waste and the corruption in the system,” she added.
虽然最近尼日利亚的抗议和全国性的罢工已经博取了西方国家的同情,但他们对于自己的国家有非常具体的要求,包括恢复燃油补贴,降低政府综合成本及在石油领域彻底驱除腐败。阿达莫昆说道说道。“我们要继续接管公共空间,我们要继续接管公共言论,直到政府意识到这不是取消补贴的问题,而是关于在他们的政权中的浪费和腐败。”她补充道。
Adamolekun said the Occupy Nigeria movement is also serving as a unifying factor for the country's Muslim and Christian groups. Increasing attacks on Christian and government targets by the loosely organized group Boko Haram, who claim to be Islamic militants, have caused alarm in the West Africa country and even reprisal attacks. Assailants set fire to a Koranic school in Southern Nigeria Tuesday.
阿达莫昆表示占领尼日利亚运动也为这个国家的穆斯林和基督教团体统一而服务。在西非国家造成恐慌甚至报复攻击的博科圣地组织自称是伊斯兰激进武装分子,对基督教和政府曾多次袭击。袭击者周二在尼日利亚南部Koranic学校放火。
But Adamolekun said the Occupy protests have seen moments of solidarity among the religions. “We’ve had places from Kano and various places around the country – even in Lagos – where Muslim brothers would be praying and Christians would stand guard," said Adamolekun. "In Niger State two days ago Muslim brothers went around the church to protect the worshippers while they were there.”
但阿达莫昆表示抗议有助于各个宗教之间的团结。“我们已经从卡诺和不同的地方——即便是拉各斯,在全国各地的穆斯林兄弟也可以祷告,而基督教徒担任守卫。”阿达莫昆说道。“两天前在尼日尔州穆斯林兄弟曾在教堂保护朝圣者,而他们就在那里。”
The Nigerian government has said it will save an estimated $6 billion through the removal of the fuel subsidy – money it says will go to infrastructure and social programs.
尼日利亚政府称通过取消燃油补贴将节省约60亿美元——这部分资金据说要应用于基础设施和社会事业。
上一个文章: Hollywood Films Focus on Women A… 下一个文章: Soccer Helps Haiti Earthquake Am…

  原文地址:http://www.tingroom.com/voastandard/2012/1/167937.html