巧用谐音法掌握托福词汇(在线收听

 巧用谐音。众所周知,英语和汉语是东西不同文化的两种载体,各自有着完整而独特的发音体系。尽管绝大多数情况下,两种语言的发音体系都在追求各自的标准范式,而且这种标准范式在外语教学中常常得到格外关注和强调。但是,理论归理论,教学实践中(尤其是应试培训模式中)我们往往更加强调效率和效果,更加强调学习者本人的情感因素(快乐学习)和参与热情(课堂思维同步),因此,巧妙利用英语单词,尤其是部分生僻单词的发音来促成中国学生的记忆,就有了非常奇妙的课堂教学效果。比如单词agony (痛苦,极度痛苦)同学们可以根据其发音,谐拼为汉语的“爱过你”,因为爱过而不能拥有,所以是极度的痛苦。alcohol (酒精,白酒),可以谐拼为“哎吆,可好”喜欢饮酒的人看见白酒,必然会脱口而出,ambulance (救护车,流动医院)则可以读作“俺不能死”,所以叫救护车,bachelor (学士学位,男子单身)TOEFL考试中常用BA表示学士学位,而该词可以谐拼为“白吃了”,说明一个本科生毕业意味着失业,女朋友吹了,签证申请被拒了,悲观之下叹息一声“白吃了”四年, chaos (混乱,动荡)可以用拼音直接读作“吵死”所以混乱, pet (宠物)读作“拍它”,因为喜爱,才拍它, pest (害虫)读作“拍死它”因为是害虫,比如蚊子,所以拍死它, schedule 读作“死车堵了”,顺势可以理解为把时间表打乱了,还有一个词是treasure (财富),读作“揣着”,给你财富,你会揣着,给你石头才不会揣着,除非是宝石。

  以上是掌握TOEFL词汇的秘诀,综上述,TOEFL单词数量虽多,美国文化色彩鲜明,但是其中的记忆方法也不少。只要大家能够拿出中国人的克己忘我的奋斗精神和TOEFL命题的文化自恋情结,有针对性地博闻强记,相信一定能打赢词TOEFL汇记忆这一攻坚战斗。
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/essay/178526.html