听歌学英语:Rolling In The Deep-来自灵魂深处的呐喊(在线收听

听歌学英语:Rolling In The Deep,来自灵魂深处的呐喊


欢迎来到听歌学英语栏目,。今天要推荐的歌手大家一定不会陌生,这位2012年格莱美的大热歌手-Adele,全名阿黛尔?劳丽?布鲁?亚金斯(Adele Laurie Blue Adkins)。她是一位独立歌手,8项格莱美奖得主,首位全英音乐奖评审团奖得主。Adele表示自己受美国爵士、蓝调歌手埃塔?詹姆丝与“爵士乐第一夫人”艾拉?费兹洁拉的影响,并形容自己的音乐风格是“心碎的灵魂”(Heartbroken Soul)。2011年发行专辑《21》,也就是当时阿黛尔制作这张专辑时的年纪,《21》在全球销量突破1800万。世界范围内共销售2600万张唱片。下面我们就一起来欣赏这首来自于《21》的2011billboard的年度歌曲 Rolling in the deep(在灵魂深处翻滚)。


英文歌词:
Rolling In The Deep
Adele

There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch
it's bringing me out the dark
Finally I can see you crystal clear
Go ahead and sell me out
and I'll lay your shit bare

See how I leave with every piece of you
Don't underestimate the things that I will do
There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch
and it's bring me out the dark

The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
And you played it
To the beat

Baby I have no story to be told
But I've heard one of you,
and I'm gonna make your head burn
Think of me in the depths of your despair
Making a home down there,
reminds you of the home we shared

The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
And you played it
To the beat

We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
But you played it
With the beat

Throw your soul through every open door
Count your blessings to find what you look for
Turned my sorrow into treasured gold
You pay me back in kind and reap just what you sow

We could have had it all
We could have had it all
It all, it all it all,
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
And you played it
To the beat

We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
But you played it,played it, played it,played it
To the beat

中文歌词:
我心中燃起了一股火焰
那温度将我从黑暗解救
我终于看清你了
继续将我出卖然后放弃自己的全部赤裸的留在你的心中
看我怎样将你从我的记忆里逐一脱离
不要低估我将会做些什么
我心中燃起了一股火焰
那温度将我从黑暗解救
你的爱所留给我的伤痛,提醒了我
让我觉得只差一步之遥 我们将会拥有一切
你的爱所留给我的伤痛,已让我无法呼吸
我甚至已失去知觉
我们本应幸福的
在黑暗中翻滚
你曾把我的心捏在手里
然后玩弄它

宝贝我已无话可说
可我知道你的思绪缠绕着你
在绝望的深处想着我
在你绝望的深处,我不再和你分担
你的爱所留给我的伤痛,提醒了我
让我觉得只差一步之遥 我们将会拥有一切
你的爱所留给我的伤痛,已让我无法呼吸
我甚至已失去知觉
我们本应幸福的
在黑暗中翻滚
你曾把我的心捏在手里
然后玩弄它

从每一扇开着的门中穿越
希望你能找到你想要的
把我的悲伤化作“财富“
让你知道什么事种瓜得瓜种豆得豆

我们本应幸福的
在黑暗中翻滚
你曾把我的心捏在手里
然后玩弄它
但你欺骗了我
欺骗了我
欺骗了我
欺骗了全部的我


《Rolling in the Deep》收录于Adele的第二张录音室专辑《21》中,《Rolling in the Deep》在2011年Billboard单曲榜中获得7周冠军,并且夺得2011年的年度歌曲的称号。2012年格莱美晚会上,Adele凭借《21》的强势斩获6个大奖,其中有3个奖项与《Rolling in the Deep》相关。这首歌音乐节奏十分的明快,Adele简直唱到人的灵魂当中去了。她那富有磁性,浑厚的声音打动人的心灵,让全世界的人产生共鸣!她的催人泪下的歌词,再加上高潮时近乎哭泣的烟嗓,让歌声穿透冷冽的空气直达人心。

Reaching a fever pitch
1.pitch
n.球场;程度;音调;
The pitch is too small play football on.
球场太小了, 无法踢足球。
The pitch on the frequency.
音调高低是由频率决定的。
在这句歌词中,pitch取第二个意思程度,fever pitch:到了发烧的程度,也就是狂热的意思。、

It's bringing me out the dark
2.bring out
使明显;拿出;推出
to bring out the meaning of a passage.
阐明一段文字的意义
You can't bring the book out of room.
你不能把这本书带出去。
A journalist all his life,he's now brought out a book.
他做了一辈子的记者,现在已经出版了一本书。

Go ahead and sell me out
3.go ahead
先行,先走一步
You go ahead and tell him that I'm coming.
你先行一步,告诉他我随后就到。
着手做,开始
The district board will vote today on whether to go ahead with the plan.
区理事会将于今天就是否执行该计划投票。
(口语)擅自行动,独自行动
I warned her not to do that but she went ahead and did that.
我告诫她不要那样做,但她不听还是那样做了。
4.sell out
卖完;背叛;出卖
The books you ask for all sold out.
你要的书都卖完了。
He sold out to ambition for wealth.
他为财富而背叛了自己的抱负。

The scars of your love remind me of us
5.remind of

使...回想起...
关于remind的搭配有很多:
remind sb of doing sth 提醒某人想起某事,提醒某人已做过某事
remind sb of sth 是某人想起,提醒某人
remind sb that 提醒某人

  原文地址:http://www.tingroom.com/song/tgxyy/187560.html