中国制造5月缩减(双语)(在线收听

   In China, market watchers are digesting the first contraction in factory activity since October. It’s a worrying sign for those concerned that a recovery in China’s economy, the world's second largest, may have stalled.

  中国正在经历自去年10月以来的首个制造业萎缩。令人担忧的是,世界第二大经济体—中国经济的复苏可能已经停滞。
  The flash HSBC Purchasing Managers' Index fell to 49.6 in May, slipping under the 50-point level separating expansion from contraction. Manufacturing activities in May reflected slower domestic demand and ongoing external headwinds.
  汇丰银行5月中国制造业PMI预览值跌破50,并跌至49.6。五月制造业数据显示国内需求有所放缓,外部不利因素持续上升。
  Analysts say the flash PMI, which comes out a week before the final reading, will reinforce market expectations for only a modest economic recovery this year.
  分析师表示,汇丰银行PMI值提前一周出炉将加强人们对市场的预期,即今年经济只能是温和复苏。
  原文地址:http://www.tingroom.com/video/cctv9/05/213685.html