美联社新闻一分钟 AP 2013-09-20(在线收听

 A second woman is presumed dead from rising flood waters in Larimer County, Colorado, the widespread flooding has led to hundreds of missing person reports. But officials expect the numbers to drop.

 
Authroties have given the final go-ahead for a daring attempt Monday to pull upright the crippled Costa Concordia cruise ship. Never before have engineers tried to right such a big ship close to land. If it succeeds, the Concordia will be towed and broken up for scrap.
 
Thousands of bridges around the United States have a combination of red flags that raise safety concerns. An Associated Press analysis found nearly 8,000 labeled both "structurally deficient" and "fracture critical."
 
And hundreds of people filled an Alabma church that was bombed by the Ku Klux Klan 50 years ago. The blast killed 4 little girls. The Reverend Arthur Price taught the same Sunday school lesson that students heard the morning of the bombing, "A Love That Forgives."
 
I'm Matt Friedman, the Associated Press with AP News Minute.
 
参考译文:
 
科罗拉多州,拉里默尔县,相信已经有第二名妇女在上涨的洪水中死亡。蔓延的洪水造成数百人下落不明。但官员们估计这一数字会下降。
 
周一,当局通知一项大胆的计划可以进行:扶正触礁之后倾翻的歌诗达协和号豪华游轮。离岸边这么近,把这么大的一艘船扶正,工程师们还是头一回这么干。要是他们成功了,哥诗达号会被拖走,拆掉。
 
全美有数千座桥梁都被亮了安全红灯。一项美联社的分析分现,将近8千座桥梁被鉴定为既有“结构缺陷”又有“严重断裂”。
 
有数百人挤满了一所教堂,这是50年前被三K党炸过的那所教堂。有4个小女孩在那次的爆炸中丧生。著名牧师阿瑟.普瑞斯重讲了当年那个星期天早上给学生讲的课,“宽恕之爱”。
 
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2013/9/231532.html