《名人传记》之李小龙如何改变世界75:"龙争虎斗"使李小龙登上世界舞台(在线收听

   One man, not a whole group of people,but one guy turned the imagine of a Chinese guy from a little guy with bud teeth and weary glasses who's on the content to the imagine of the fighting philosopher, a peaceful warrior.

  一个人 而不是一群人,就独自将中国人的形象从龅牙近视的矮小人物、从算计他人变成了格斗哲人 为和平而战的斗士
  The film that prepare this fighting philosopher into public's consciousness was "Enter the Dragon".
  使这位格斗哲人家喻户晓的影片正是 "龙争虎斗"
  It was the 4th and last film that Bruce Lee made and the first coproduction between the Hollywood and an Asian film company.
  这是李小龙拍摄的第四部也是最后一部电影,这也是好莱坞和亚洲电影公司的首次合作。
  "Enter the Dragon" is maybe the ready for Bruce Lee on the world stage.And the reason for that is purely it's in English.A lot of people saw Bruce Lee movie, otherwise didn't have done so.
  可能正是"龙争虎斗"使李小龙登上世界舞台。原因很简单 它是英文的,许多人认为李小龙的这部电影不应该用英文。
  But you look at the movie as a whole,and the performances, the... the writing, the cermotography (TBD)and everything is great about "Enter the Dragon" and Bruce Lee is in the great movie.
  但从电影整体来看,表演 剧本 场景,每一项都很棒 这本身就是一部很棒的电影。
  It not just half passed picture with Bruce Lee elevating it,So a lot of credits were wrong about the "Enter the Dragon",overtime this has been repraised.
  不是只有李小龙一个人在撑场面,所以开始对于"龙争虎斗"有很多错误的影评,后来 影评又重新评价了。
  It's an extraordinary film as it is."Enter the Dragon" was also the first martial art film with mass corporal pin.
  它是一部出色的电影 它的确就是,"龙争虎斗"也是第一部有很多身体打斗的武术电影。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mrzj/250582.html