轻松日记商务职场篇128:占上风(在线收听

   核心句型:

  Our team managed to get the upper hand in the end.
  我们组最终占了上风。
  get the upper hand源自过去人们一项娱乐活动,掰手腕。比赛过程中,双方面对面分别把一只手放在桌子上,彼此紧握,用力把对方的手腕压倒在桌面上,获胜一方的手自然是在对方手腕之上的,所以这个习语的意思就是:“占上风”。因此,当美国人说"Our team managed to get upper hand in the end."时,他/她要表达的意思就是:"Our team managed to predominate."、"Our team managed to gain the advantages."。
  情景对白:
  Terry: What's the result of the discussion about the positioning of target market?
  泰瑞:关于目标市场的定位,这次讨论的结果如何?
  Benjamin: Our team managed to get the upper hand in the end. And our plan has been adopted.
  本杰明:我们组最终占了上风,而且我们的方案已经被采纳了。
  搭配句积累:
  ①The department split into two parts as we held different opinions on this issue.
  由于我们在这个问题上观点不同,部门员工分成了两派。
  ②Which team won in the debate on marketing plan?
  关于营销计划的辩论,哪组赢了啊?
  ③Each team presented their proposals about this issue.
  关于这个问题,每个组都提交了各自的方案。
  ④Which team got the management right after the discussion?
  讨论之后哪个组获得了经营权?
  单词:
  1. predominate vi. 占优势
  In older age groups women predominate because men tend to die younger.
  在老年群体中女性占大多数,因为男性的寿命往往较短。
  All nationalities were represented — but the English predominated.
  所有国家都有代表出席——但是英格兰人占大多数。
  He wants to create a society where Islamic principles predominate.
  他想创造一个以伊斯兰教戒律为主导的社会。
  2. positioning n. 定位
  Another factor that contributes to effective advertising is positioning.
  促使广告收效高的另一因素是定位。
  Logistics competency directly depends on a firm's strategic positioning.
  物流运营能力直接取决于一个公司的战略定位。
  Shopping malls should establish a clear positioning against competitors and maintain a wide variety of retail stores.
  商场应有清晰的定位,而店铺也应有不同的组合。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/qsswzcp/254708.html