迷你对话学地道口语第156期:做分外之事(在线收听

  迷你对话:
A: Do you think I should ask Bob to help? Will he come?
你认为是够可以让Bob来帮帮忙?他会来吗?
B: No problem. You know him. He’s the kind of guy that’s always willing togo the extra miles.
没问题,你了解她的为人,她是那种乐于助人的热心肠的人。
A: That’s right. But I have bothered him several times.
没错,可是我已经麻烦他好几次了。
B: I bet he will come.
我敢肯定他一定回来。
地道表达:go the extra mile
解词释义:extra mile的意思是“额外的路程”。改习语直译为“走了额外的路程”,引申为“做额外的工作,主动多承担工作,尽量完成”,有时候也转义为“乐于助人”。
支持范例:
In that case, you have to go the extra mile to prove your credibility.
如果是这样的话,你就得多作一点,来证明你的可信度。
They weren't willing to go the extra mile.
职工只愿意做分内事却不愿意再多尽一份力了。
He would go the extra mile to try to elucidate his intentions.
他会不惜一切尝试阐明他的意向。
特别声明:该节目中的迷你对话选自口语书籍,其余部分为可可原创分,未经可可许可请勿转载。
They go the extra mile to help out during a busy rush.
他们在工作忙碌之时能竭尽所能帮助他们解决困难。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mndhddky/259417.html