听歌学英语:玫瑰 The Rose(在线收听

听歌学英语:玫瑰 The Rose

影片《The Rose》推出后,获得了很高的评价,让Bette Midler夺得了该年度‘最佳流行乐女歌手’的格莱美大奖。爱是河流,爱是饥渴,爱是花朵……不知听完歌曲后的你,对此会有何种感想呢?

Some say love it is a river that drowns the tender reed
有人说,爱是条河,容易将柔弱的芦苇淹没;
Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed
有人说,爱是把剃刀,会让你的灵魂鲜血淋淋;
Some say love it is a hunger and endless aching need
有人说,爱是种饥渴,一种无尽的带痛的需求;
I say love it is a flower and you its only seed
我说,爱是一朵花。 而你,是这朵花唯一的种籽。

It's the heart afraid of breaking that never learns to dance
害怕受伤的心,永远学不会舞蹈;
It's the dream afraid of waking that never takes the chance
害怕醒来的梦,永远不会抓住机会;
It's the one who won't be taken who cannot seem to give
不愿吃亏的人,将不可能付出;
And the soul afraid of dying that never learns to live
忧心死亡的灵魂,永远不懂得生活;
When the night has been too lonely and the road has been too long
当黑夜显得无尽寂寞,前路显得无尽漫长,
And you think that love is only for the lucky and the strong
而你觉得只有幸运者及强者才有幸得到爱,
Just remember in the winter far beneath the bitter snow
请谨记,在严寒的冬日里,
Lies the seed that with the sun's love
酷雪的覆盖下,躺着一颗种籽。
In the spring becomes the rose
一旦春阳临照,它将幻化成一朵爱的玫瑰。


tender:和善的;温柔的 What he needs now is a lot of tender loving care.他现在需要的是充分的关心和爱护。
at the (a) tender age of:在少不更事的……岁时 He left home at the tender age of 15.他15岁离家,还少不更事。She shouldn’t be having to deal with problems like this at such a tender age.她小小年纪涉世未深,实在无须处理这样的问题。

tenderfoot:新手;初学者(n)

tender-hearted:善良的;有恻隐之心的;心肠软的(adj)

leave sth to:使……处于某种状态。这是leave后面跟不定式的用法 Leave the rice to cook for 20 minutes.把米饭煮20分钟。
leave it at that:别再说了;到此为止 We’ll never agree, so let’s just leave it at that.咱们不可能意见一致,所以这事儿就这样吧。

seed:种子;起源;子孙 This planted the seeds of doubt in my mind.这件事在我心里种下了怀疑的种子。
go/run to seed:花谢结籽;变得懒散颓废 The lettuces had all run to seed.莴苣已经全部结籽了。After his divorce, he let himself go to seed.离婚后,他自暴自弃。
seedy(adj):肮脏的;乌烟瘴气的;下流的 a seedy bar乌烟瘴气的酒吧;a seedy-looking man一脸邪气的男人

take (a/the) chance (on sth):冒险 We took a chance on the weather and planned to have the party outside.我们怀着可能会有好天气的侥幸心理计划到户外聚会。
on the off chance (that):抱一线希望;碰碰运气:I didn’t think you’d be at home but I just called by on the off chance.我想你不会在家,只是碰碰运气顺路来看一下。

bitter:刺骨的;悲痛的 It’s really bitter out today.今天户外真的很冷。 I’ve learnt from bitter experience not to trust what he says.我已经从痛苦的经验中得到了教训,不要相信他的话。

to/until the bitter end:坚持到底;奋斗到底 They were prepared to fight to the bitter end for their rights.他们甘愿为自己的权利奋战到底。

be coming up roses:顺利发展;蓬勃发展 Everything’s coming up roses!一切都进展顺利。

  原文地址:http://www.tingroom.com/song/tgxyy/265819.html