听歌学英语:做真正的自我 Popular Song(在线收听

听歌学英语:做真正的自我 Popular Song

"Popular Song"来自于Mika。年幼的Mika就喜欢音乐,喜欢在歌曲中说故事。对于音乐的爱好,加上他在皇家音乐学院受到的专业训练,让他刚刚露脸就顶着了音乐天才的光环。有趣的是Mika第一次发现音乐时,就坚定了那将是他为之付出一生的事业。

(laughing)
La la, la la
You were the popular one, the popular chick
It is what it is, now I’m popular bitch
(Mika)
Standing on the field with your pretty pompons
Now you’re working at the movie selling popular corn
I could have been a mess but I never went wrong
Cause I’m putting down my story in a popular song
(Ariana Grande)
Mhh, ahh, ooh said I’m putting down my story in a popular song
[Chorus]
My problem, I never was a model,
I never was a scholar,
You were always popular,
You were singing, all the songs I don’t know
Now you’re in the front row
Cause my song is popular
Popular, I know about popular
It’s not about who you are or your fancy car
You’re only ever who you were
Popular, I know about popular
And all that you have to do, is be true to you
That’s all you ever need to know
got an long long
Catch up, cause you got an awful long way to go
(Ariana)
I was on the lookout for someone to hate
Picking on me like a dinner plate
I'd hit during classes, and in between them
Dunk me in the toilet now it's you that cleans 'em
(mika)
You tried to make me feel bad with the shit you do
It ain’t so funny when the joke’s on you
(together)Ooh, the joke’s on you
And everyone’s laughing, got everyone clapping, asking
How come you look so cool?
Cause that’s the only thing that I learnt at school
(laughs) What? Aha, mmhh
So that’s the only thing I’ve learned at school
[Chorus]
My problem, I never was a model,
I never was a scholar,
You were always popular,
You were singing, all the songs I don’t know
Now you’re in the front row
Cause my song is popular
(Ariana Grande)
Here’s the one thing that’s so amazing
It ain’t a bad thing to be a looser baby
All you ever need to know
You’re only ever who you were
All you ever need to know
You’re only ever who you were
All you ever need to know

You were the popular one, the popular chick.
你是受欢迎的那一个,受欢迎的女孩。
chick 小鸡,小鸟;在口语中代表的就是“女孩子”。
Hey, look at the chick over there.
看看那边那个女孩儿。
Standing on the field with your pretty pompons.
站在球场上,拿着你漂亮的绒球。
pompon 绒球
歌曲的这位女孩儿standing on the field with your pretty pompons,站在球场上拿着你漂亮的绒球。
My problem, I never was a model, I never was a scholar.
我的问题,我从未当过榜样,我当过优等生。
Scholar和school长得比较像,它的意思也和学校有关,意思是“学者”。
He is a good scholar, and what is more, a good teacher.
他是一位渊博的学者,而且是一位优秀的教师。
Scholar还可以表示“奖学金获得者”。
He went abroad to study as a scholar.
他作为奖学金获得者赴外国学习。
Dunk me in the toilet now it's you that clean 'em.
把我丢在马桶 而现在清理他们的是你。
dunk vt.蘸一下水;浸泡
Let's dunk in the pool before dinner.
我们饭前到池塘里泡一会儿。
She used to dunk her biscuits in her tea.
以前她总是把饼干在茶里泡了吃。
You got an awful long way to go before the next time that you calling 'em crazy, lazy, a faggot, or that fool gazy.
在你下一次叫他们疯子,懒鬼,娘娘腔或者白痴之前,你还有很长一段路要走。

  原文地址:http://www.tingroom.com/song/tgxyy/265830.html