VOA常速英语2014--俄乌冲突波及敖德萨旅游业(在线收听

 

Crisis Hits Tourism, Business in Ukraine's Odessa 俄乌冲突波及敖德萨旅游业

While the separatist crisis continues in two small regions of eastern Ukraine, the rest of the country is trying to return to business as usual, including the port and resort city of Odessa in the south. The impact in Odessa continues from the revolution.

当分离主义危机在乌克兰东部的两个小地区持续时,其它地方正在努力使经济重新步入正轨,包括南部的港口和旅游城市敖德萨。

As the summer tourist season gets under way, Odessa’s main pedestrianized street of shops, bars and cafes is largely empty.

当下正是暑期旅游旺季,然而敖德萨主要步行街上的商店、酒吧和咖啡馆却冷冷清清。

Just as few Ukrainians are venturing into occupied Crimea for their summer vacations, many Russians have been scared away from taking their holidays in Odessa. The Russian media portrays Ukraine’s revolution as ‘fascist,’ and focuses on violent incidents like what happened at Odessa’s trade unions building in May. Dozens of pro-Russian activists died after firebombs flew in both directions during a clash with anti-Russian protesters. The exact circumstances remains under investigation.

正如很少有乌克兰人冒险选择被占领的克里米亚度假,许多俄罗斯人也对敖德萨心有余悸。俄罗斯媒体把乌克兰革命形容成“法西斯主义,”并把关注点集中在发生的暴力事件上……,五月,在敖德萨的工会大楼,数十名亲俄人士在与反俄示威者的冲突中,丧命于燃烧弹。事件的确切情况仍在调查中。

During the unrest, some of these tables and chairs were used to build street barricades for anti-Russia protesters. Now, café owner Vladislav Bass misses his former Russian customers.

骚乱中,这里的部分桌椅用于搭建阻挡反俄示威者的街道路障。 现在,咖啡馆的老板弗拉迪斯拉夫 · 巴斯非常思念以前的俄罗斯顾客。

“The main problem is Russian tourists. Now, unfortunately, they probably won’t want to come to Odessa because of Russian propaganda," said Bass. "But they should understand that we love them. It’s just governments that have a conflict. Visitors can come. Nothing bad will happen to Russians here.”

他说, “最主要的问题是俄罗斯游客。现在,不幸的是,他们因为俄国的宣传,恐怕不会来敖德萨了。但是他们应该明白我们爱他们。冲突只存在于政府之间。游客可以来。在这里,不好的事情不会发生在俄国人身上。”

Odessa offers sun and sea to visitors, and the sea is also the city’s gateway to the world. Its deep water port on the Black Sea has easy access to Russia, Turkey and the Mediterranean. And billions of dollars of goods flow through the region, moving in all directions.

敖德萨为游客提供阳光和海滨。而大海也是这座城市通往世界世界的门户。这个位于黑海上的深水海港便于它与俄国、土耳其和地中海联系。数十亿美元的货物通过这里,转运到世界各地。

The crisis has made investors and other business executives nervous. But Odessa will bounce back quickly, according to Sergei Synyatynskyy of the city’s Employers’ Association.

危机使得投资商和其他企业管理人员精神紧张。但是敖德萨市雇主协会的谢尔盖·辛亚廷斯基(Sergei Synyatynskyy)说敖德萨将很快恢复过来。

“Odessa is a city with its own vector of development. You can’t say that all these events changed anything fundamentally," said Synyatynskyy. "Odessa has been integrated into the world economy for a long time. Naturally, we had lots of connections to Russia but they were not key connections.”

“敖德萨是一座独特的城市。你不能说所有这些事情彻底改变了一切。((//115))敖德萨很早以前就已经与世界经济融为一体了。很自然地,我们与俄国有很多联系,但并不是关键联系。”

Still, Odessa needs more tourists, and officials recently appealed to Ukrainians to visit to help fill the void left by the missing Russian tourists. Vice-governor Zoya Kazanzhy said the city is promoting hospitality, good food and a cosmopolitan, easygoing lifestyle.

敖德萨仍需要更多的游客。最近,奥市正设法吸引乌克兰游客以弥补俄国游客流失造成的空缺。据副州长卓娅.卡赞日(Zoya Kazanzhy)介绍,敖德萨大量宣传其好客、美食和悠闲的生活的方式。

“Odessa is well known, it’s a city-brand. Anyone who comes here wants to return. We have a proverb: ‘You have one life, so spend it in Odessa,’” said Kazanzhy.

“敖德萨闻名于世,有城市品牌效应。来过的人都想再来。我们有一句谚语:‘人生只有一次,所以在敖德萨度过吧。’”

Instability is never good for business or tourism. So in Odessa, people seem eager to get past the conflict, and return to business, and life, as usual.

不安定对经济和旅游从来都有害无益。所以,在敖德萨,人们似乎很急切的想结束冲突,恢复以往的经济和生活。

  原文地址:http://www.tingroom.com/voastandard/2014/7/266076.html