关于莱昂纳多•迪卡普里奥不得不说的40件事(在线收听

   1) Leonardo DiCaprio’s first film role was in Critters 3, and not as Toby Wolf in This Boy’s Life.

  1)莱昂纳多·迪卡普里奥的第一个角色是在《外星通缉者3》里,不是在《男孩的生活》里的托比·伍尔夫。
  2) Robert De Niro allegedly hand-picked DiCaprio from hundreds of boys for the part in This Boy’s Life.
  2)据说罗伯特·德尼罗从百十来个男孩中钦点了迪卡普里奥来扮演《男孩的生活》里的那个角色。
  3) DiCaprio’s exquisite man bun made an appearance at the United Nations climate change summit in September 2014.
  3)迪卡普里奥精致的发髻出现在了2014年9月的联合国气候变化峰会上。
  4) A Time journalist once dubbed DiCaprio boring, for the actor’s ability to reel off the names of 20 endangered species from memory.
  4)一位《时代周刊》的记者曾戏称迪卡普里奥很无聊,因为这位男演员能一口气说出20个濒危物种。
  5) His passion for climate-change activism burns so hot that, as of today, his official website is 80% environmental concern and 20% Wolf of Wall Street.
  5)他对于气候变化活动的热情火热燃烧,现在,他的官方主页上有80%的内容是对环境的关注,而只有20%是关于《华尔街之狼》的。
  6) He’s never done drugs, and had to speak to a drug expert to prepare for Wolf of Wall Street.
  6)他从未沾染毒品,所以准备拍摄《华尔街之狼》时必须要找毒品方面的专家进行咨询。
  7) He and Jonah Hill also reportedly watched this YouTube video of “the drunkest man in the world” for inspiration.
  7)据说他和乔纳·希尔为了找到灵感,还看了YouTube上的录像《世界上醉得最厉害的人》。
  8) As a child, he briefly attended experimental and progressive school the University Elementary School (now called UCLA Lab School).
  8)孩童时期,他曾短暂就读大学附属的实验进步小学(就是现在的加州大学洛杉矶分校实验小学)。
  9) His time at the school, away from the public school system and his gritty neighbourhood, made him want to retreat into acting as a teen.
  9)在这所学校就读期间,远离公立学校系统和糟糕的邻居,使十来岁的他想要退而从影。
  10) His mother named him Leonardo because she was pregnant and looking at a Da Vinci painting in a museum when he first kicked.
  10)他的母亲之所以为他起名“莱昂纳多”,是因为母亲怀着他的时候,在看一幅达·芬奇的画时他第一次踢了母亲的肚子。
  11) His mother’s name was Irmelin Indenbirken, and she was born in Germany.
  11)他的母亲名为艾梅林·茵丹伯尔根,出生在德国。
  12) His father, George DiCaprio, is half-Bavarian and half-Italian.
  12)他的父亲乔治·迪卡普里奥是巴伐利亚和意大利混血。
  13) DiCaprio first received an Academy award nomination in 1993 for his role as Arnie Grape in What’s Eating Gilbert Grape.
  13)迪卡普里奥在1993年因在影片《不一样的天空》中扮演的阿尼·葛利普一角而首次获得奥斯卡奖提名。
  14) In the 21 years since, he’s yet to win an Oscar. He’s been beaten five times.
  14)自那以后的21年间,他仍未获得奥斯卡奖。他总共被击败了5次。
  15) Who are we kidding, you knew that already. But did you know that Sharon Stone reportedly footed his entire salary, for 1995’s The Quick and the Dead, because she wanted him in the movie that badly? It flopped.
  15)才没有开玩笑,这是你们已经知道的。不过,你们知不知道的,据说1995年,莎朗·斯通为了让迪卡普里奥参演电影《致命的快感》,自掏腰包支付他的片酬?后来票房大失败。
  16) In total, DiCaprio has been nominated for eight Screen Actors Guild awards, three Baftas and two Saturn awards – and won absolutely none of them. Our hearts bleed for you, Leo.
  16)迪卡普里奥曾被提名美国演员工会奖8次、英国电影和电视艺术学院奖3次以及土星奖2次,但最终一次也没有得奖。莱奥,我们的心为你滴血。
  17) In his early 20s partying heyday, Leo’s entourage was known as the Pussy Posse (help).
  17)在20岁出头的派对狂欢全盛期,莱昂的一群同伴被称为“(消音)帮”(噢救命)。
  18) At one point, magician David Blaine, actor Tobey Maguire and writer/director Harmony Korine were all part of said posse.
  18)那时,魔术师大卫·布莱恩、演员托比·马奎尔和作家兼导演哈莫尼·科林都是这个帮的成员。
  19) Photographer Patrick McMullan snapped Blaine, DiCaprio and actor Lukas Haas (another posse member) in a rare candid shot in 1995, before DiCaprio’s career skyrocketed.
  19)摄影师帕特里克·麦克马伦1995年拍摄的照片捕捉到了布莱恩、迪卡普里奥和演员卢卡斯·哈斯(也是帮里的一员),那是在迪卡普里奥事业一飞冲天之前。
  20) As a 10-year-old girl, I watched Titanic four times in the cinema (three times in English and once in French because the English screening was full) in its opening month.
  20)作为一个十岁的小女孩,在《泰坦尼克号》上映的那个月,我在电影院看了四遍(三遍英语版的,一遍法语版的因为英语版的放映厅已经满员了)。
  21) In fact, apparently 7% of teenage girls in America had watched Titanic twice within the first five weeks of its release.
  21)事实上,《泰坦尼克号》上映的前五周,美国十来岁的小姑娘中有7%的人看过两遍。
  22) DiCaprio was chased through the Louvre by a gaggle of teen girls in 1998. He probably should have sorted a Blue Ivy Carter-style shutdown.
  22)1998年,迪卡普里奥在卢浮宫被一群滋儿哇乱叫的十来岁的小姑娘追着跑,他大概应该学学布露·艾薇·卡特。
  23) According to Mark Bego’s book Leonardo DiCaprio: Romantic Hero (not, in fact, a working title), DiCaprio drew a swastika on his head in class as a child, in a Charles Manson imitation.
  23)根据马克·贝格写的书《莱昂纳多·迪卡普里奥:浪漫英雄》(其实并不是个靠谱的标题),迪卡普里奥还是个孩子的时候,在教室里,模仿查尔斯·曼森,在自己的额头上画了一个卍字符。
  24) DiCaprio was famously cheap in his club-hopping days, and known for not tipping in bars.
  24)迪卡普里奥混迹夜店的那些年里是出了名的廉价,在酒吧里也不收小费。
  25) He’s apparently the highest-grossing actor to have never acted in a sequel.
  25)他显然是从未出演续集的最卖座男演员。
  26) There is erotic fan fiction about DiCaprio as the Other Man.
  26)有一部关于迪卡普里奥的十八禁同人小说叫做《另一个男人》。
  27) There is fan fiction about DiCaprio finally winning an Oscar but only having until the end of that day to live.
  27)还有一部关于迪卡普里奥的同人小说,情节是迪卡普里奥终于在生命的最后一天获得了奥斯卡奖。
  28) There is romantic fan fiction about DiCaprio building tree houses from scratch to avoid the paparazzi.
  28)还有一部关于迪卡普里奥的浪漫同人小说,讲述了迪卡普里奥为躲避狗仔队从头开始建造了一间树屋。
  29) DiCaprio met the real Frank Abagnale, Jr – the con-man character he played in 2002’s Catch Me If You Can – while working on the film.
  29)迪卡普里奥在2002年拍摄电影《逍遥法外》时见到了真正的小弗兰克·阿巴格纳尔,也就是他在所扮演角色的原型人物。
  30) DiCaprio was so drawn by Abagnale’s charm that he invited him to his home.
  30)迪卡普里奥深受阿巴格纳尔吸引,程度之深以至于邀请了阿巴格纳尔去他家。
  31) In a 2013 Hollywood Reporter profile, Mark Wahlberg revealed that he and DiCaprio initially hated each other when cast in 1995’s Basketball Diaries.
  31)2013年,马克·沃尔伯格向《好莱坞报道》透露,在1995年出演《边缘日记》时,他和迪卡普里奥起初互相看不顺眼。
  32) Apparently it only took one scene for Wahlberg and DiCaprio to see eye to eye: “So I come in and I do the audition and I kind of look at him and he kind of looks at me, and then we do a scene, and they’re like, ‘Hmm, this fucking dude’s pretty good, right?’” Wahlberg told the Hollywood Reporter. Fair enough.
  32)很显然,仅仅一幕就让沃尔伯格和迪卡普里奥看顺眼了:“我走进去,参加试演,然后我就那么看着他,他也那么看着我,然后我们试演了一幕,然后就互相都觉得‘嗯,这家伙相当不错啊,不适嘛?’”沃尔伯格如是告诉《好莱坞报道》。足够了。
  33) Author Grace Catalano published not one, but two books about DiCaprio before he’d hit 25.
  33)作家格蕾丝·卡特雷诺在迪卡普里奥25岁以前就发表了不是一本、而是两本关于他的书。
  34) DiCaprio helped win once-girlfriend Bijou Philips her role in James Toback’s 1999 film Black and White.
  34)迪卡普里奥帮助曾经的女友碧祖·菲利斯在詹姆斯·托贝克1999年的电影《黑与白》中得到了一个角色。
  35) DiCaprio first appeared on screen aged five in children’s TV show Romper Room, but was fired for being too disruptive.
  35)迪卡普里奥五岁时首次亮相儿童电视节目《跳跳房》,但由于过于任性捣蛋而被炒鱿鱼。
  36) He was originally cast as genius codebreaker Alan Turing in The Imitation Game, but passed over for Benedict Cumberbatch.
  36)他原本在《模仿游戏》中扮演天才密码破译家艾伦·图灵,但却与这个角色失之交臂,最后该角色由本尼迪克特·康伯巴奇扮演。
  37) Though DiCaprio expressed interest in Baz Luhrmann’s Moulin Rouge, his self-described atrocious singing voice blew his chances of a lead role.
  37)虽然迪卡普里奥表示对巴兹·鲁赫曼的电影《红磨坊》很有兴趣,但是他“自诩”的凶残嗓音害他丢掉了男主角。
  38) He turned down the part of Max Dennison in horror comedy Hocus Pocus, even though it came with the offer of “more money than [he] ever dreamed of”.
  38)他拒绝了惊悚喜剧片《女巫也疯狂》里的麦克斯·丹尼森一角,尽管这个角色给他“比做梦还多的片酬”。
  39) DiCaprio smokes e-cigarettes.
  39)迪卡普里奥抽电子香烟。
  40) Finally, DiCaprio celebrated his birthday last year with a charity bash: rapper Kanye West performed, a PR company shot shaky Instagram video footage of the evening and DiCaprio raised $3m for his environmental foundation. Well, he’s only got to top that this year – no biggie.
  40)最后,迪卡普里奥去年庆生时举办了一场慈善盛会——说唱歌手坎耶·维斯特出演,公关公司拍摄了画面摇晃的晚会视频放在了Instagram上,迪卡普里奥为他的环保基金筹集了300万美元。今年刚超过了那个数,没什么好大惊小怪的。
  原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/285598.html