听歌学英语:我发誓 John Michael - I Swear(在线收听

“I Swear”,来自美国著名歌手John Michael的原唱版本。歌曲充满着浓郁的乡村音乐气息,JM沧桑的声音完美演绎了歌曲字句间的深情款款。

I see the questions in your eyes 我看见你眼中闪烁着疑问
I know what’s weighing on your mind 我知道你在为什么而烦恼
But you can be sure i know my part 你可以安心,我很清楚我的角色
'cause i'll stand beside you through the years 在往后共渡的岁月里
You'll only cry those happy tears 你只会因为喜悦而流泪
and though i make mistakes 即使我会犯错
I’ll never break your heart 但绝不会让你心碎

I swear by the moon and the stars in the sky 我发誓,当着天上的星星月亮
I’ll be there, I’ll be there 我必在你左右,我必在你左右
I swear like the shadow that's by your side 我发誓,我会如影随形
I’ll be there, I’ll be there 我一定会一定会
for better or worse无论好坏
till death do us part 至死不渝
I’ll love you with every beat of my heart 心不死爱你不止
and I swear 我发誓

I’ll give you every thing i can 我会给你一切我所能给的
I’ll build your dreams with these two hands 用双手为你筑梦
We’ll hang some memories on the walls 将最美好的回忆挂在墙上
And when there's silver in your hair当你头发斑白的时候
You won’t have to ask if I still care 你依然相信我的爱
‘cause as time turns the page 任时光荏苒
My love won’t age at all 我的爱永不变

I swear by the moon and the stars in the sky 我发誓,当着天上的星星月亮
I’ll be there, I’ll be there 我必在你左右,我必在你左右
I swear like the shadow that's by your side 我发誓,我会如影随形
I’ll be there, I’ll be there 我一定会一定会
for better or worse无论好坏
till death do us part 至死不渝
I’ll love you with every beat of my heart 心不死爱不止
and I swear 我发誓

I swear by the moon and the stars in the sky 我发誓,当着天上的星星月亮
I’ll be there, I’ll be there 我必在你左右,我必在你左右
I swear like the shadow that's by your side 我发誓,我会如影随形
I’ll be there, I’ll be there 我一定会一定会
for better or worse无论好坏
till death do us part 至死不渝
I’ll love you with every beat of my heart 心不死爱不止
and I swear 我发誓

歌词解析:

1. I know what’s weighing on your mind 我知道你在为什么而烦恼
这句歌词里面有宾语从句哦,还记得什么是宾语从句吗?
主语是I,谓语是know,宾语是后面的一句话what’s weighing on your mind。
来看一下what’s weighing on your mind这句话中的weigh,这里是做动词,权衡;斟酌;称重
How much do you weigh?你多重?(How much do you weigh? How heavy are you?What's your weight?)
You had better weigh your words carefully.你最好仔细斟酌一下字眼。
歌词中的weigh on sb意思是‘使得...担忧;使...有负担’
Something is weighing on her mind.她心事重重。

2.But you can be sure i know my part 你可以安心,我很清楚我的角色
part:n,部分;零件;角色
在这里是‘角色’的意思。She's good in the part.她这个角色演得很好。
I know my place.(我知道自己的分量/位置)
It's not my place to say it.我说这话不合适吧。
You should know your place.你懂点分寸好不好?你识相点好不好?

3.I’ll be there, I’ll be there,for better or worse,till death do us part无论好坏(不论顺境或逆境), 我一定会如影随形,至死不渝。
for better or worse:不管好坏;不论怎样
I decided to follow her advice, for better or worse.不管怎样我都决定采纳她的意见。
Why do they say all that stuff at weddings about "sickness and health, richer and poorer, for better or for worse, 'til death do you part? "为什么在婚礼上新人总要说“无论是好是坏、富裕或贫穷、疾病还是健康都彼此相爱、珍惜,直到死亡才能将我们分开。”

4.And when there's silver in your hair,you won’t have to ask if I still care 当你头发斑白的时候,你将依然会感受到我浓浓的爱意
silver:n,adj,银;银色;银器;银白色
白头发:grey/gray hair
现在问一个问题:hair可数吗?
hair指一根一根的毛发或头发,如 There’s a hair in my soup (我的汤里有根头发),是可数的;用作不可数名词时,则是整体地指一个人的头发。比较:
He has gray hairs. 他有几根白发了。
He has gray hair. 他满头白发了。
再回到silver这个词上,silver spoon,金钥匙
When does he know about hardship ---- he was born with a silver spoon in his mouth.
他根本就不知道什么叫艰难----他出生在富贵人家。
Just because you were born with a silver spoon in your mouth, you think you are Bill Gates?
只因你出生富贵,便以为自己了不起吗?
Generally speaking, very few of those who were born with a silver spoon in their mouths will make the mark.
一般来说,生在富贵人家的孩子很少有什么出息。

5.My love won’t age at all 我的爱永不变
age:变老;使显老;使变老;使苍老,v
Some people say that we age once we lose our sense of curiosity.有些人说我们一旦失去好奇心就变老了。
As we age, our organs tend to fail more.随着我们变老,会越来越容易生病(fail衰退)

  原文地址:http://www.tingroom.com/song/tgxyy/287812.html