万圣节奇遇记 第17期:午夜起大火(在线收听

   Chapter Eight Fire!

  第八章 午夜起大火
  Suddenly the decorations on the wall start moving!
  突然,墙上的装饰品开始动了。
  The bats are flying around the room.
  蝙蝠在房间到处飞。
  They are making strange noises.
  它们发出奇怪的声音。
  "No!" screams a girl. "There's a bat in my hair."
  “不!”一个女孩尖叫到。“ 我头发上有一只蝙蝠。”
  "Help!" screams a boy. "This bat is a vampire!"
  “救命!”一个男孩尖声喊着。“这只蝙蝠是吸血鬼!”
  Slowly the ghosts enter the house.
  鬼慢慢地进入了屋子。
  They penetrate the walls.
  它们穿过墙。
  They are really spooky.
  它们真的令人毛骨悚然。
  They move around their victims.
  在它们的牺牲品周围转着。
  Megan and Susan are terrified and say, "They're waiting for midnight!
  梅格恩和苏珊恐惧地说,“它们在等午夜的到来!
  Do you remember the twenty names on the floor? These are their ghosts!"
  你还记得在地板上的20个名字吗?这些名字就是这些鬼的!”
  "We must find Kelly," says Megan.
  “我们得找到凯丽,”梅格恩说。
  A candle on the table falls.
  桌上的蜡烛倒了。
  The paper tablecloth is burning.
  纸桌布燃起来了。
  "Fire! We must get out of here!" says Bill.
  “着火了!我们得从这里出去!”比尔说。
  "Oh, no! It's a big fire!" says Susan.
  “哦,不!好大的火!”苏珊说。
  "We can't open the door," says Nick. "It's five to midnight. At midnight the ghosts take our bodies. What can we do?"
  “我们打不开门,”尼克说。“还有五分钟就午夜了。午夜的时候,鬼会取走我们的身体。我们该怎么办?”
  "I must find Kelly," says Bill.
  “我得找到凯丽,”比尔说。
  He takes his torch and runs to the basement.
  他带上他的手电筒,跑到地下室去了。
  He looks in all the barrels.
  他翻看了所有的桶。
  Finally he sees Kelly. She is sleeping.
  最后找到了凯丽。她睡着了。
  "Kelly, Kelly!" says Bill. "Wake up! Wake up!"
  “凯丽,凯丽!”比尔说。“醒醒!醒醒!”
  Kelly does not wake up.
  凯丽没有醒来。
  "Kelly!" says Bill. "Kelly!"
  “凯丽!”比尔说。“凯丽!”
  Bill takes Kelly in his arms and carries her upstairs.
  比尔用手臂扛着凯丽上楼去了。
  It's two minutes to midnight.
  还有两分钟就到午夜了。
  There is fire everywhere. The room is full of black smoke.
  火向四处蔓延。房间充满浓浓的黑烟。
  Everyone is terrified.
  所有人都很恐惧。
  Bats and spiders are flying in the air.
  蝙蝠和蜘蛛在空中飞。
  The ghosts are waiting for midnight.
  这些鬼在等待午夜的到来。
  No one can open the door or the windows.
  没人能打开门或窗户。
  Suddenly the portrait is burning.
  突然,那幅肖像燃起来了。
  The fire is destroying the evil spirit.
  大火摧毁了恶魔。
  "Look!" exclaims Megan. "Abigail Cross is burning!"
  “看!”梅格恩惊叹到。“阿比盖尔·克劳斯着火了!”
  "Yes," says Nick, "and the other ghosts are burning too!"
  “是的,”尼克说,“其它鬼也燃烧起来了!”
  "Look, the door is opening," says Bill. "Quick, let's go!"
  “看,门开了,”比尔说。“快,我们走!”
  Everyone runs outside.
  所有人都跑向了外面。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/wsjqyj/320397.html