英文笑话:Chaude and Cold 热与冷(在线收听

A patron in Montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. "This is an outrage," he complained. "The faucet marked C gave me boiling water."

"But, Monsieur, C stands for chaude - French for hot. You should know that if you live in Montreal."

"Wait a minute," roared the patron. "The other tap is also marked C."

"Of course," said the manager, "It stands for cold. After all, Montreal is a bilingual city."

蒙特利尔咖啡馆的一位顾客拧开盥洗室的水龙头,结果被水烫伤了。“这太可恶了,”他抱怨道,“标着C的龙头流出的是开水。”

“可是,先生,C代表Chaude,在法语里代表'热'。如果您住在蒙特利尔的话就应该知道这一点。”

“等等,”那位顾客咆哮着,“另外一个龙头标的也是C。”

“那当然,”经理说道:“这个C代表冷。毕竟,蒙特利尔是个双语城市。”

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/joke/32467.html