生活大爆炸第四季第十一集_3(在线收听

   生活大爆炸第四季第十一集_3

  剧情简介:
  The Big Bang Theory是一部以"科学天才"为背景的情景喜剧.四位科学天才分别是:可爱善解人意的Leonard,高智商零情商的Sheldon,会六国语言的 Howard Wolowitz,以及患有严重的"与异性交往障碍症"的Rajesh Koothrappali.有一天,美貌性感的女孩Penny成为了Leonard与Sheldon的邻居,因此 ,一个美女和四个科学阿宅屌丝的故事就这样在笑声中开始上演.
  台词:
  -Howard: Well, actually...
  呃实际上...
  -Sheldon: Don't. He's making our case.
  别他在替大家说话
  -Zack: Okay, babe. Uh...
  行了宝贝呃...
  kind of embarrassing me in front of my friends.
  embarrassing: 令人尴尬的
  你让我在朋友面前有点难堪了
  -Penny: Okay. You know what?
  行了知道吗?
  I changed my mind. I'm not going.
  mind: 主意
  我改主意了我不去了
  -Rajesh: Looks like someone else is going to have to be Wonder Woman.
  看起来神奇女侠得由别人扮演了
  -Zack: Babe, open up.
  open up: 打开
  宝贝开门
  -Penny: I'm not talking to you.
  我不想跟你说话
  -Zack: Then who are you talking to?
  那你现在在跟谁说话?
  Babe?
  宝贝?
  -Sheldon: Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny,
  嘿 Penny Penny Penny Penny Penny Penny Penny
  Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny,
  Penny Penny Penny Penny Penny Penny Penny啊
  Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny,
  Penny Penny Penny Penny Penny Penny Penny啊
  Penny,Penny...
  喂 Penny Penny...
  -Penny: What the hell is wrong with you?
  hell: 究竟(作加强语气词)
  你到底出什么问题了?
  -Sheldon: I'm the Flash.
  我是闪电侠
  I just knocked 30,000 times.
  knock: 敲门 time: 次数
  我刚刚敲了三万次门
  -Penny: Okay. What do you want, Sheldon?
  行了你想干什么 Sheldon?
  -Sheldon: I understand why you're upset.
  upset: 心烦
  我知道你为什么不高兴
  -Penny: Really?
  真的?
  -Sheldon: Yes.
  没错
  You're afraid that costume makes you look fat.
  afraid: 恐怕 costume: 服装
  你害怕这套服装会让你显得胖
  -Penny: No.
  没有
  Wh...what...
  什...什么...
  Does it?
  有吗?
  -Sheldon: Don't worry.
  别担心
  Wonder Woman was an Amazon. And Amazons tend to be very beefy gals.
  amazon: 亚马逊 tend to: 倾向于 beefy: 结实的 gal: 姑娘
  而亚马逊女战士都是很结实的神奇女侠是亚马逊女战士
  -Penny: Goodbye, Sheldon.
  再见 Sheldon
  -Sheldon: But they're not blonde, so put on your wig.
  blonde: 白肤金发碧眼的女人 wig: 假发
  但是她们不是金发所以戴上你的假发
  Hello?
  喂?
  -Rajesh: Stupid Aquaman.
  愚蠢的潜水侠
  -Leonard: If it makes you feel any better,
  不知道这么说能不能让你感觉好点
  when I was dating Penny, she used to flip out on me all the time.
  date: 约会 flip out: 失控
  我和Penny约会的时候她总是对我发飙
  -Zack: Whoa. You dated Penny?
  哇你和Penny约会过?
  -Leonard: She didn't tell you?
  她没告诉过你?
  -Zack: She told me she dated a guy named Leonard.
  她告诉我她和一个叫Leonard的人约会过
  Who would have thought it was you?
  谁会想到是你?
  -Leonard: Who else would it be?
  那还能是谁?
  -Zack: I don't know. Somebody bigger and...
  不知道可能是更高一点更...
  Yeah, sure. Why not you?
  对啊没错为什么不能是你呢?
  -Sheldon: I may have failed.
  fail: 失败
  我貌似失败了
  -Howard: Okay, I guess we just go without a Wonder Woman.
  without: 没有
  好吧要么我们还是不带神奇女侠了
  -Zack: I don't want to go without Penny.
  没有Penny我不想去
  -Rajesh: Oh, great. No Superman, no Wonder Woman?
  哦太好了没有超人也没有神奇女侠?
  All we've got is a skinny Flash, an Indian Aquaman, a nearsighted Green Lantern, and a teeny, tiny Dark Knight.
  skinny: 皮包骨的 Indian: 印度的 nearsighted: 近视的 Lantern: 灯笼 teeny: 极小的 tiny: 微笑的 knight: 骑士
  我们只有一个瘦弱的闪电侠,一个印度潜水侠,一个近视绿灯侠,和一个小矮个儿暗夜骑士
  -Sheldon: Obviously, we're no longer a Justice League.
  obviously: 明显的 no longer: 不再
  很显然我们不再是正义联盟了
  We have no choice but to switch to our muppet baby costumes.
  choice: 选择 switch: 转换 muppet: 提线木偶
  我们别无选择只能换回布偶宝贝装了
  -Rajesh: Ooh, I call Kermit.
  哦我要当青蛙Kermit
  -Sheldon: I'm Kermit. You're Scooter.
  我是Kermit 你是Scooter
  -Rajesh: Oh, man. Scooter sucks.
  哦兄弟 Scooter太逊了
  He's the Aquaman of the muppet babies.
  他就是木偶宝贝里的潜水侠
  -Howard: No, we can still make this work.
  不我们还是可以的
  Leonard, you talk to Penny.
  Leonard 你去和Penny谈谈
  -Leonard: What makes you think I can convince her?
  convince: 说服
  你凭什么觉得我能说服她?
  -Howard: You got her to have sex with you.
  have sex with: 与…性交
  你能让她和你上床
  Obviously, your superpower is brainwashing.
  superpower: 超能力 brainwashing: 洗脑
  很明显你的超能力就是洗脑
  -Leonard: Okay, let me see if I understand this.
  行了看看我理解得对不对
  You want me to convince my ex-girlfriend
  ex-girlfriend: 前女友
  你想让我说服我的前女友
  to go to a costume party with her new boyfriend just so we can win a stupid prize?
  prize: 奖品
  和她的新男友去一个化妆舞会仅仅为了获得一个脑残的奖吗?
  -Sheldon: Yes. And make her wear the black wig. Good luck.
  是的还要让她戴上黑色假发祝你好运
  -Penny: Go away, Sheldon.
  go away: 走开
  滚开 Sheldon
  -Leonard: It's Leonard.
  是Leonard
  -Penny: Oh.
  哦
  Go away, Leonard.
  滚开 Leonard
  -Leonard: Come on, let me just talk to you.
  开开吧我想和你聊聊
  -Penny: It's open.
  门开着
  -Leonard: Hey.
  嘿
  -Penny: I'm not going to that party, Leonard.
  我不会去那个舞会的 Leonard
  -Leonard: Okay, listen. You don't have to wear the wig.
  好听我说你不一定要戴着那个假发
  At this party, we're gonna win first prize just by showing up with a girl.
  gonna: (美)将要(等于going to) show up: 露出
  在舞会上如果我们和一个女孩一起出场我们就能拿头奖
  -Penny: It's not the wig.
  问题不是那个假发
  -Leonard: Did I do something?
  我又做什么事让你不高兴吗?
  I mean, I tried to be friends with Zack, like you said, which believe me, was difficult,
  difficult: 困难的
  我是说你让我和Zack做朋友我尽力去做了相信我这很难
  given how you and me used to be...
  因为你和我以前是...
  You know, "you and me," and now you and him are "you and him."
  是"你和我"的那种关系现在你和他成了"你和他"
  -Penny: Okay, look. We're not really "me and him."
  好我们不是真正的"我和他"的那种关系
  -Leonard: Then what are you?
  那是什么、
  -Penny: I don't know.
  我也不知道
  I only started seeing Zack again so I wouldn't be alone on new year's eve.
  alone: 孤独的 eve: 除夕
  我和Zack重新在一起只是为了让自己在除夕有人陪
  How pathetic is that?
  pathetic: 可怜的
  是不是很可悲啊?
  -Leonard: Not as pathetic as dressing up like this and going to a comic book store on new year's eve.
  dressing up: 角色扮演 comic: 连环漫画 book store: 书店
  不如打扮成这样在除夕去漫画书店来的可悲
  -Penny: You make a cute Green Arrow.
  cute: 可爱的 arrow: 箭
  你是一个可爱的绿箭侠
  -Leonard: Green Lantern.
  lantern: 灯
  是绿灯侠
  Like there's a difference.
  说得好像两个名字不同似的
  -Leonard: There's a big difference.
  区别很大
  Arrow.
  箭
  Lantern.
  灯
  -Penny: Whatever. Look, if Zack and I had just gone to a regular club or a party, it would have been fine,
  regular: 正规的 club: 俱乐部
  随便吧如果Zack和我仅仅是去一个普通的俱乐部或是舞会那没什么
  but this, with the costumes, and you...
  costume: 服装
  但是这次打扮成这样你...
  -Leonard: What about me?
  我怎么了?
  -Penny: Nothing.
  没什么
  Let's go to the party.
  我们去吧
  How do I look?
  我看起来怎么样?
  -Leonard: Um...
  嗯...
  I guarantee you'll be the prettiest girl there.
  guarantee: 保证 prettiest: 极美
  我保证你会是那里最漂亮的女孩
  -Howard: Okay, the good news is, we have a wonder woman.
  好好消息是我们有一个神奇女侠了
  -Sheldon: Oh. Yes.
  哦耶
  What's the bad news?
  news: 消息
  坏消息呢?
  -Howard: Superman probably isn't getting laid tonight.
  probably: 或许 laid: [美国俚语]与…性交
  超人今晚也许不能嘿咻了
  -Zack: Aw, damn.
  damn: 可恶的
  哦我靠
  -Stuart: And the award for best group costume goes to Justice League of America number three!
  award: 授予 justice: 正义  league: 联盟
  最佳着装组合奖由美国正义联盟第三号获得!
  -Sheldon: Thank you! Thank you so much!
  谢谢! 太感谢了!
  -Stuart: Okay. Okay, ten seconds to midnight.
  second: 秒 midnight: 午夜
  好好还有十秒就到午夜了
  -All: Ten, nine, eight...
  十九八...
  -Sheldon: No, wait!
  不停下!
  I have a speech.
  speech: 演讲
  我要发表讲话
  -All: Seven, six...
  七六.
  -Sheldon: Stop counting!
  count: 计数
  别数了!
  -All: Five, four, three...
  五四三...
  -Sheldon: This is my moment, dag nab it!
  moment: 时刻 dag: [美国俚语]讨厌的人  nab: 逮捕
  这是属于我的时刻该死的!
  -All: Two, one!
  二一!
  Happy new year!
  新年快乐!
  -Sheldon: I'm not going to say another word until you people settle down.
  settle down: 安定下来
  你们停下来以前我一个字都不会说
  I'm waiting.
  我等着
  -Zack: That was a great party.
  这真是个圆满的舞会啊
  We should dress like this all the time.
  dress: 打扮
  我们应该一直这样打扮
  -Penny: Are you high?
  high: 由麻醉品引起的快感
  你嗑药了吗?
  -Leonard: You're being a bully.
  bully: 欺负
  你在欺负人
  -Howard: Check it out.
  check it out: 来看看
  快看
  Those guys are breaking into that car.
  break into: 闯入
  这些人在偷车
  What should we do?
  我们该怎么做?
  -Sheldon: We're the justice league of America.
  我们是美国正义联盟啊
  There's only one thing we can do.
  我们只能这么做
  Turn around and slowly walk away.
  turn around: 转身 walk away: 离去
  转身慢慢走开
  -Zack: Nah.
  啊
  Hold up.
  等等
  -Leonard: Look, I know our winter thermostat setting is 72 degrees, but I'm a little warm
  thermostat: 自动调温器 set: 设置 degree: 度 warm: 温暖
  我知道我们的取暖设备设在22度但是我有点热
  So I'm going to turn it down.
  turn down: 调低
  所以我要调低一点
  -Sheldon: Good lord,
  我的上帝啊
  How you frustrate me, Leonard Hofstadter!
  frustrate: 挫败
  你竟然这样这样折磨我 Leonard Hofstadter!
  Fine.
  好的
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/shdbz/shdbz4/326789.html