2016考研英语:写作出彩,积累亮点词汇(在线收听

   相信大家基础阶段的复习都在紧锣密鼓地进行着,但是你的复习过程中可能就存在着一个容易忽略的问题——积累亮点词汇。什么意思?这阶段大家一定是在加大强 度的背单词、做阅读,就有可能忽略掉一部分词汇在作文中的出彩使用。小编在这里提醒大家,单词会背不是目的,目的是用的活灵活现。所以,在这里帮大家举例 说明简单词汇如何变成写作中的亮点词汇:

  1. By common consent 可译为:被公认,众望所归2. There is “the democratizing uniformity of dress and discourse, and the casualness and absence of deference” characteristic of popular cultue. 这是节选自2006年真题text1的一句话。整句话可译为:大众文化的特点是“在服饰和谈吐方面大众化的一致性,漫不经心和不拘小节。”请大家注意当中 uniformity和absence of deference的翻译方式,这是我们在写作中可以套用的亮点词。(另外,小编想补充的就是大家在做真题或练习题时,都可以积累很多可以在写作中出彩的 词汇。)3. For the third consecutive month 可译为:连续三个月4. Be called into question 可译为:……受到质疑5. Starting salary 可译为:起薪;emerging adult可译为:刚成年的孩子(这是o7年真题中的词汇,完全可以在写作当中运用)6. Spell 可译为:拼写,意味着,招致
  7. Look up to sb as 可译为:尊……为……
  8. Shove the heavy load onto sb. 可译为:把重担推给……9. Shrug his low opinion of  可译为:对……不屑一顾10. A sudden gust of cold wind 可译为:一股突然刮来的冷风11. Compelling work 可译为:杰出的作品
  12. Have no reference to 可译为:没有提及13. But the system is not infallible, and inernet users frequently find ways to skirt the censors. 可译为:但这套体系也非绝对可靠,互联网用户经常能找到办法绕开监管。
  14. His firm is just on thin ice of bankruptcy. 可译为:他的商号正面临破产的危险。
  15. Superior skills 可译为:高超技术
  背单词是一个很令人苦恼的的过程,希望大家可以放平心态,共勉。
 
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/kaoyan/346045.html