世界节假日博览 第85期:国际舞蹈日(在线收听

 International Dance Day, also known as World Dance Day, is celebrated on April 29 each year. It started in 1982 to commemorate the birthday of the dancer Jean-Georges Noverre. The day is organized by the International Dance Council (IDC), which is part of UNESCO (the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization). The aim of this day is to promote all kinds of dance around the world and to highlight the importance of dance to world culture. An additional purpose of celebrating this day is to encourage governments around the world to introduce dance in schools. The IDC believes dance education is an important part of school life from primary school, especially because it is an important part of our culture.

每年的4月29日为国际舞蹈日,也被叫作世界舞蹈日。该节日始于1982,创建目的是为了纪念让-乔治·诺维尔诞辰。该节日由“世界舞蹈理事会”主办,世界舞蹈理事会隶属于联合国教科文组织。该节日的设立目的是要宣扬各种舞蹈类型,重视舞蹈对世界文化做出的贡献。庆祝该节日的另一目的是要激励政府,让舞蹈走进学校。“世界舞蹈理事会”认为,从小学开始,舞蹈教育就是学校生活的重要组成部分,最重要的是,它还是文化的重要组成部分。
Dancing is something everyone can do. Young children love dancing. It forms a large part of their play in their early years. In our adult life, we continue to dance at weddings, parties and discos. We can continue to dance even in our 80s, 90s and beyond. It is an extremely healthy activity. Dance is also an art form. Dancers study for decades to perfect their art. There are many different forms of dance, ranging from classical ballet to hip-hop, belly dancing, flamenco and traditional folk dances. The word ‘dance’ means the movement of the body to music, usually in a rhythmic way. We can dance alone, with a partner or as part of a large group. Dancing can be a very social interaction.
所有人都能翩翩起舞。儿童更是热爱舞蹈。对于儿童,大部分娱乐项目与舞蹈有关。对于成年人,婚礼、派对以及迪斯科都能够看到舞蹈的身影。八九十岁,甚至是再年迈的老人还能尽情欢舞。舞蹈有益健康。舞蹈还是一种艺术形式。舞者花费数十载塑造他们的完美艺术。舞蹈形式多种多样,从古典芭蕾到嘻哈艺术、肚皮舞、弗拉明戈以及民间舞。单词“舞蹈”意为身体随音乐的摆动,通常是有韵律的跳动。我们能够独舞,双人舞或是团体舞。舞蹈还是一种社交方式。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/sjjrbl/352355.html