中国高等教育实力位居世界第八(在线收听

 China has the best national environments for higher education institutions in Asia, according to the 2016 Higher Education System Strength rankings released by QS, a higher education consulting firm.

高等教育咨询公司QS近日发布的2016年高等教育系统实力排名显示,我国高等教育机构所处的国家环境位列亚洲第一。
China is placed eighth worldwide by the rankings, overtaking other Asian countries like South Korea (ninth) and Japan (tenth), and consolidating China's leading position in Asia.
在该排名中,我国高等教育系统的实力位列世界第8名,超过韩国(第9)、日本(第10)等其他亚洲国家,巩固了我国高等教育系统在亚洲的领军地位。
Some 50 countries and regions are ranked this year across six continents. The United States still leads the world in higher education and four of the world's top 10 are European - the United Kingdom (second), Germany (third), France (sixth) and the Netherlands (seventh), according to QS.
全世界六大洲共计约50个国家和地区出现在了今年的排名当中。QS称,美国的高等教育仍全球领先,英国(第2)、德国(第3)、法国(第6)、荷兰(第7)这4个欧洲国家揽下10强中的4个席位。
Argentina (18th) is the Latin American nation with the strongest higher education environment, and Africa's best-performing nation is South Africa, in 30th.
阿根廷(第18)是拥有最强高等教育环境的拉丁美洲国家,而非洲表现最出色的国家则是南非,排在第30位。
QS's latest rankings aim to measure the factors that make a nation's higher education system more likely to succeed. It is based on four criteria, including system strength, access, flagship and economy.
QS的这一最新排名的目的是估量一个可以使得国家高等教育体系更可能成功的因素。该排名主要基于系统优势、教育公平、顶尖大学、财政投入这4个标准。
China's strongest score is for the economy metric, in which it ranks second worldwide, with a weighted score of 99.9. That is only 0.1 shorter than that of the U.S., according to QS.
根据QS方面表示,我国得分最高的一项是财政投入,排名全球第2,加权分数为99.9,仅比美国少0.1分。
"The big impact of efficient investment to higher education in China has empowered many Chinese universities to become world class top universities," said Christina Yan Zhang, China Director, QS.
QS中国总监张巘表示:“针对中国高等教育的有效投资的巨大影响,已经使得许多中国大学成为了世界一流大学。”
Chinese government's commitment to build more world class academic disciplines and universities would not only help its universities to achieve more excellence internationally, but also lay a solid foundation for its economy to become the world's largest one, Zhang added.
张巘补充说道,中国政府致力于建设更多的世界一流的专业院校和大学,不仅有助于其大学在国际上取得更大的成就,同时也为其成为世界上最大的经济体奠定了坚实的基础。
  原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/362077.html