万物简史 第126期:势不两立的科学(27)(在线收听

 As for the other players in this drama, Owen died in 1892, a few years before Cope or Marsh. Buckland ended up by losing his mind and finished his days a gibbering wreck in a lunatic asylum in Clapham, not far from where Mantell had suffered his crippling accident.

至于这个舞台上的其他人物,欧文于1892年去世,比柯普或马什早几年。巴克兰最后精神失常,成了个话都说不清的废人,在克莱翰的一家精神病院里度过了最后的岁月,恰好就在离造成曼特尔终生残疾的出事地点不太远的地方。
势不两立的科学.jpg
Mantell's twisted spine remained on display at the Hunterian Museum for nearly a century before being mercifully obliterated by a German bomb in the Blitz. What remained of Mantell's collection after his death passed on to his children, and much of it was taken to New Zealand by his son Walter, who emigrated there in 1840.
曼特尔那变了形的脊椎在亨特博物馆展出了将近一个世纪,后来在二战快结束时突袭伦敦的闪电战中大慈大悲地被一枚炸弹击中,不见了踪影。曼特尔死后,剩下的收藏品传给了他的子女,其中许多被他的儿子沃尔特带到了新西兰,他于1840年移居到那个国家。
Walter became a distinguished Kiwi, eventually attaining the office of Minister of Native Affairs. In 1865 he donated the prime specimens from his father's collection, including the famous iguanodon tooth, to the Colonial Museum (now the Museum of New Zealand) in Wellington, where they have remained ever since. The iguanodon tooth that started it all—arguably the most important tooth in paleontology—is no longer on display.
沃尔特成为一名杰出的新西兰人,最后官至土著居民事务部部长。1865年,他把他父亲收藏品中的主要标本,包括那颗著名的禽龙牙齿,捐赠给了惠灵顿的殖民博物馆(就是现在的新西兰博物馆),此后一直存放在那里。而那颗引发这一切的禽龙牙齿——很可能是古生物学里最重要的牙齿——现在不再对外展出。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/syysdw/wwwjs/368608.html