历届美国总统简介:林登·贝恩斯·约翰逊(在线收听

林登·贝恩斯·约翰逊(Lyndon Baines Johnson)是美国第36任总统。他于1908年8月27日生于德克萨斯州中部草原。约翰逊家族曾参与了约翰逊城的建设。约翰逊在任时提出了与"新政"、“公平施政”、“新边疆”一脉相承的改革计划。主要功绩:通过老年保健医疗制度、医疗补助制度、民权法和选举权法。同时,他让美国积极介入越南战争,随着战争的拖延,约翰逊总统的声望持续下降。即使其外交政策的失败,但是因为他的国内政策成绩斐然,约翰逊在一些史学家对历届总统的评价中依然获得高排名。

Lyndon Baines Johnson was the 36th President of the United States, serving from 1963 to 1969. He was born in 1908 on a small farmhouse in central Texas and felt the pinch of rural poverty as he grew up. He worked his way through Southwest Texas State Teachers College and graduated as a teacher in 1930. In 1937 he campaigned successfully for the House of Representatives.

 

During World War II he served briefly in the Navy and won a Silver Star medal in the South Pacific. He served six terms in the House of Representatives and was elected to the Senate in 1948. In 1953, he became the youngest Minority Leader in Senate history, and the following year, when the Democrats won control, Majority Leader. His political skill helped a number of key Eisenhower measures pass.

 

In the 1960 campaign, Johnson, as John F. Kennedy's running mate, was elected Vice President. On November 22, 1963, when Kennedy was assassinated, Johnson was sworn in as President. He continued Kennedy’s work and passed a new civil rights bill and a tax cut. He urged the nation "to build a great society, a place where the meaning of man's life matches the marvels of man's labor."

 

In 1964, Johnson was re-elected with 61% of the vote and the widest winning margin in U.S. history - more than 15,000,000 votes. He passed acts to increase education, fight disease and poverty, and provide the elderly with medical care. He did not run for re-election because he wanted to focus on world peace during the Vietnam War. He died of a heart attack, aged 64, at his Texas ranch in 1973.

 

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgljzt/373704.html