英特尔推出Alloy项目 正式进军虚拟现实(在线收听

   Intel has unveiled its newest virtual reality headset called "Project Alloy." Through this gadget, the company introduces the concept of "merged reality."

  近日,英特尔公司推出了其名为"Alloy项目"的最新虚拟现实头戴设备。通过这一装置,英特尔公司介绍了一个新词:"融合现实"。
  The biannual Intel Developer's Forum began with a virtual display of music. A drummer does not need actual drums and a musician can play a virtual piano and cello at the same time.
  两年一次的英特尔开发者论坛以虚拟音乐演出拉开了帷幕。这其中包含一位并不需要真实存在的鼓的鼓手,以及可以在同一时间演奏虚拟钢琴和大提琴的音乐家。
  英特尔推出Alloy项目 正式进军虚拟现实
  But Intel unveiled something that blends the lines of reality even further: Project Alloy. It is called Merged Reality and it eliminates the need for handheld controllers. Instead, you use your real hands in the virtual world. Alloy warns you if you are going to bump into real people or objects.
  不过,英特尔的最新"Alloy项目"却是进一步融入了现实元素。它被称作"融合现实",无需依赖任何手持控制器。在虚拟世界中,只需要动一动你的双手,碰到真实的人或物体,Alloy便会发出警告信号。
  "Not only move around freely in the virtual world. But he was able to bring the real world into that virtual world where he used his hand to interact. We can do that with almost any object. And we can flip that. We can take the virtual world into the real world," Intel CEO Brian Krzanich said.
  英特尔首席执行官布莱恩·科兹安尼克表示:"我们不仅可以在虚拟世界中自由移动,还能把现实的物体带入虚拟世界,仅需自己动手便可实现。我们可以操纵任何物体,同时,我们也能把虚拟世界带入现实世界。"
  Intel says Project Alloy will be available to its partners in the second half of 2017.
  英特尔方面表示,将于2017年下半年为其合作伙伴提供Alloy项目。
  So it is not going to be in the hands of consumers until at least 2018 or later. No word on what it will cost.
  因此消费者至少在2018年以后才可获得它。至于价格,英特尔并没有透露。
  原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/374822.html