亚投行证实在物色洪起泽继任人选(在线收听

   China’s premier international development bank has lost one of its five vice-presidents less than nine months after opening its doors for business, according to the institution’s president.

  中国最看重的国际开发银行在投入运营不到9个月就失去了5名副行长中的一位,这是该行行长透露的消息。
  The Beijing-based Asia Infrastructure Investment Bank announced in June that Kyttack Hong, chief risk officer, would take a temporary leave of absence.
  今年6月,总部位于北京的亚洲基础设施投资银行(AIIB,简称:亚投行)宣布,该行首席风险官洪起泽(Kyttack Hong)将暂时休职。
  Mr Hong, former chairman and chief executive of Korea Development Bank, returned home amid criticism of his record at KDB.
  洪起泽曾担任韩国产业银行(Korea Development Bank, KDB)董事长兼首席执行官,他在任职KDB期间的表现遭到了批评,不得不休职回国。
  Korean auditors have said that Mr Hong failed to adequately supervise KDB-controlled Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering, which is under investigation for alleged accounting fraud.
  韩国审计人员表示,洪起泽未能充分监督KDB控股的大宇造船和海洋工程公司(Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering),后者正因涉嫌会计舞弊接受调查。
  On Thursday, however, AIIB president Jin Liqun confirmed that Mr Hong would not be returning to Beijing and said that the search for a replacement was under way.
  然而,亚投行行长金立群周四证实洪起泽不会再回到北京任职,并表示已经在为该职位寻找继任者。
  [Mr Hong] understands that the job will not be left vacant for him, said Mr Jin, who has promised that his bank will be lean, clean and green.
  (洪起泽)明白这一职位不会为他留着。金立群曾承诺,他领导的亚投行将保持精干、廉洁、绿色。
  Whatever happened in his own country had nothing to do with [AIIB] here, Mr Jin added.
  金立群还表示:他自己国家发生的任何事都与(亚投行)这边无关。
  Mr Hong could not be reached immediately for comment.
  记者未能马上联系到洪起泽进行置评。
  The AIIB’s five vice-president slots were highly sought after by its 57 member countries.
  亚投行57个成员国曾非常激烈地竞争该行5个副行长职位。
  The bank’s remaining vice-presidents hail from Germany, India, Indonesia and the UK.
  另外几名副行长分别来自德国、印度、印度尼西亚和英国。
  Mr Jin was speaking at a press briefing called to announce that Canada had applied to join the AIIB — the first North American country to do so.
  金立群是在一场新闻发布会上发表上述言论的,召开这场发布会是为了宣布加拿大已经申请加入亚投行。加拿大已成为首个申请加入该行的北美国家。
  Mr Jin said that Canada’s decision to join would pave the way for its nationals to take senior roles at the AIIB, but declined to say if a Canadian was in the running to replace Mr Hong.
  金立群表示,加拿大决定加入亚投行将为加拿大籍人士在该行担任高级职务铺平道路,但他拒绝透露会不会由一名加拿大人接替洪起泽之职。
  In 2013, Canadian Mark Carney was poached by George Osborne, then Chancellor of the Exchequer, to run the Bank of England.
  2013年,加拿大人马克?卡尼(Mark Carney)被英国时任财政大臣乔治?奥斯本(George Osborne)看中,出任英国央行(Bank of England)行长。
  Bill Morneau, Canadian finance minister, who is visiting Beijing with Prime Minister Justin Trudeau ahead of this weekend’s G20 leaders summit in Hangzhou, said AIIB membership would create good jobs and global economic growth, and was clearly in Canada’s economic interest.
  在本周末杭州G20峰会召开前陪同加拿大总理贾斯廷?特鲁多(Justin Trudeau)访问北京的加拿大财长比尔?莫诺(Bill Morneau)表示,加入亚投行将创造优质的就业机会和全球经济增长,显然符合加拿大的经济利益。
  Beijing-based AIIB is often seen as China’s answer to the US-led World Bank, and marks the country’s most ambitious foray into financial diplomacy and global economic governance.
  总部位于北京的亚投行通常被视为中国对美国主导的世界银行(World Bank)的回应,标志着中国进军金融外交和全球经济治理最雄心勃勃的一次尝试。
  Jin Liqun, president of AIIB, said that Canada’s application was a vote of confidence in the bank.
  亚投行行长金立群称,加拿大申请加入亚投行是对该行的一次信任投票。
  On Tuesday, Mr Trudeau talked up the importance of Canada investing in infrastructure development during a meeting with Chinese businessmen in Beijing as part of his week-long tour.
  周二,在与中国商界人士在北京举行的一次会议中,特鲁多大谈特谈了投资基础设施对加拿大的重要性。此次会议是特鲁多为期一周访华行程的一部分。
  New members of the AIIB are only added on a yearly basis, meaning Canada’s application, if successful, will not result in admission until 2017.
  亚投行每年吸收一次新成员,这意味着加拿大的申请如果成功的话,也要等到2017年才能获准加入。
  Countries on the waiting list for ratification include Brazil, Iran, South Africa and the Philippines.
  正在等待批准加入的国家还包括巴西、伊朗、南非及菲律宾。
  The UK was the first European nation to apply for first member status of the bank — a move that drew criticism from the US.
  英国是首个申请亚投行创始成员国地位的欧洲国家,但此举招致了美国的批评。
  原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/376218.html