VOA慢速英语2016 世界上最老的人已117岁,一天吃2个生鸡蛋(在线收听

World’s Oldest Person Turns 117, Eats 2 Uncooked Eggs a Day 世界上最老的人已117岁,一天吃2个生鸡蛋

The oldest living person celebrated a birthday earlier this week.

本周,世界上最老的人庆祝了自己的生日。

Emma Morano celebrated her 117th birthday on Tuesday.

周二,艾玛·莫拉诺庆祝了她的117岁生日。

Friends, neighbors and her doctor joined Morano in her small apartment home in the northern Italian mountain town of Verbania.

她的朋友、邻居和私人医生相聚在莫拉诺意大利北部韦尔巴尼亚城的一所小公寓里为她庆祝。

She blew out three candles on her birthday cake.Each candle represented a number in her age.

她吹灭了生日蛋糕上的三支蜡烛。每个蜡烛都代表了她年龄的一个数字。

“I hope I don’t have to cut it,” Morano joked.

“我希望不要吹灭它,”莫拉诺开玩笑地说。

“She dressed up and she was very proud,” said her long-time doctor, Carlo Bava.

她的长期私人医生卡洛·巴瓦说:“她打扮了一番,看起来非常自豪,”

“She posed for a photographer, and even asked if her hair looked good.”

“她在摄影师面前摆好姿势,甚至还问别人她的头发看起来是否打理的很好。”

“I am happy to turn 117,” Morano told those attending her party.

莫拉诺告诉参加生日的来宾:“我很高兴能过117 岁的生日”。

She received a greeting from Italy’s president, Sergio Mattarella.

她还收到来自意大利总统塞尔吉奥·马塔罗洛的问候。

He wished her peace and continued good health.

总统希望她安好,并能继续保持健康。

Emma Morano is thought to be the last living person born in the 1800s.She outlived all her brothers and sisters, including one who died at age 102.

艾玛·莫拉诺被认为是19世纪出生以来活的最长久的人。她的兄弟姐妹相继逝去,其中最长也只活到了102岁。

Her doctor noted that when Morano was young, people used to say she was weak and often sick.

她的医生表示,在莫拉诺小时候,人们常说她身体虚弱,经常生病。

“Yes, yes,” she said.

“是的,是的,”她承认道。

The world’s oldest person told the Reuters news agency that while she is lucky to have lived so long,parts of her life were “not so nice.”

世界上年龄最大的老人告诉路透社,虽然她很幸运能活这么久,但她的部分生活“并不是很好”。

She worked in a factory until she retired at age 65.

她曾在一家工厂一直工作到65岁才退休。

Morano once told a reporter that the first man she planned to marry was killed in World War One.

莫拉诺曾告诉记者,她打算嫁的第一个男人在第一次世界大战中丧生了。

Then, at age 26, she was forced to marry a man she did not love.

之后在她26岁时,她被迫嫁给一个她不喜欢的男人。

She said the man threatened to kill her if he did not marry her.

她说如果不和那个男人结婚,那个男人就威胁要杀了她。

She had a son, but the baby died after just six months.

她有一个儿子,但在出生六个月后就死了。

She said the marriage was not happy and her husband was abusive.

她说她的婚姻并不幸福,她丈夫有暴力倾向。

She kicked him out in 1938 and has lived alone since then.

1938年,她和丈夫离婚了,然后独自一人生活。

Emma Morano says one of her secrets to living long is eating at least two uncooked eggs every day.

艾玛·莫拉诺说她长寿的一个秘诀就是每天至少吃两个生鸡蛋。

Her doctor credits Morano’s long life to her unusual diet, her genes and positive outlook on life.

她的医生将莫拉诺的长寿归因于她不同寻常的饮食、她的基因和她积极的人生观。

Words in This Story

proud – adj. feeling very pleased about something you have done

greeting – n. a message expressing good wishes to someone

candle – n. a wax stick that may be burned to produce light or heat

kick out – phrasal verb. to force (someone) to leave a place, house, group, school, etc.

outlook – n. a way of looking at something

  原文地址:http://www.tingroom.com/voa/2016/11/386447.html