中国企业竞相在自己的产品上使用伊万卡的名字(在线收听

   Ivanka Trump has never been more famous. As the daughter of the President of the United States, she is influential purely because of who she is - The New York Times called Ivanka “the most influential first daughter since Alice Roosevelt Longworth.”

  伊万卡特朗普从来没有这么出名过。作为美国总统的女儿,她完全是靠自己的身份才获得这么大的影响力的——《纽约时报》称伊万卡为“自爱丽丝罗斯福以来最富有影响力的第一女儿。”
  Yes, controversy swirls around her fashion brand, but her name alone carries power, which is not being lost on businesses around the world.
  是的,虽然围绕着她的服装品牌还尚有一丝争议,但是她的名字本身就富含着强大的力量,全世界的企业都竞相使用她的名字。
  伊万卡.png
  In China in particular, there's been a lot of interest in the power of Ivanka, where at least 65 people and companies have submitted applications to use her name as a trademark for their products, according to the South China Morning Post.
  在中国尤甚,人们对伊万卡这个名字的力量产生了浓厚的兴趣,至少有65个人及公司申请使用她的名字来作为自己产品的商标,南华早报报道。
  Ivanka's popularity in China has soared since her visit to the country earlier this month, and now companies are scrambling to associate their products with the first daughter.
  本月早些时候伊万卡访问中国后,其在中国的名气大涨,现在很多公司都竞相的把自己公司的产品同第一女儿联系起来。
  Applications have been submitted for products ranging from weight-loss aids and wallpaper to sanitary towels and alcohol.
  这些商标申请的产品包括了瘦身辅助设备,壁纸,卫生巾和酒精等等。
  原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/398607.html