稳字当头 我国一季度GDP同比增6.9%(在线收听

   China's economy got off to a rosy start in the first quarter, with gross domestic product (GDP) growing at 6.9% year-on-year, said the National Bureau of Statistics (NBS) last Monday.

  国家统计局上周一表示,一季度我国经济开局良好,国内生产总值(GDP)同比增长6.9%。
  This beat previous market expectations of 6.8% and came well above the annual growth target of around 6.5% set in this year's government work report.
  这一数字超出了此前6.8%的市场预期,且远高于今年政府工作报告中所制定的6.5%左右的年度增长目标。
  GDP growth in the first three months remained steady at 0.2 percentage point higher than a year ago, showing a stabilizing trend in the economy, analysts said.
  分析人士称,一季度GDP增速持稳,较一年前增长了0.2个百分点,这表明经济走势趋稳。
  稳字当头 我国一季度GDP同比增6.9%
  Although consumption growth dropped slightly, an uptick in infrastructure investment and a higher export growth have contributed to the stable growth.
  虽然一季度消费增速略微下降,基建投资上涨和更高的出口增速促使经济稳步增长。
  Improvement in industrial production is also a major contributor to the stable growth in the first quarter, according to the NBS.
  统计局称,工业生产出现改善也是一季度经济稳步增长的主要原因。
  Analysts predicted the economy will continue to grow in a stable manner in the second quarter, despite some unfavorable factors.
  分析人士预计,尽管存在一些不利因素,二季度经济将继续稳步增长。
  原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/405153.html