Of Course 会被老外认为没礼貌 学几种方法代替它(在线收听

   说 Of Course 会被老外认为没礼貌,学几种方法代替它,我们学英文,经常关注长难句,语法点,但其实看似简单的小词,有时却能造成致命伤,外国人认为你没礼貌,你觉得多年英文就这么学的,所以说,越简单的东西,反而越要谨慎使用,比如你经常挂在嘴边的of course...

  Of Course ≠ Yes
  我们学到 of course 是“当然”,于是直接把它等同于 yes,但很少有人知道它的潜台词是“明知故问”,当别人询问,特别是关心的问某事,回答 of course,会有一种“明摆着呢,难道你不知道吗”的语气,造成一种傲慢,没礼貌的印象
  - Do you know it's going to be raining tomorrow?
  你知道明天要下雨了吗?(潜台词:要记得带伞)
  - Of course!
  用你说吗,我当然知道!(明显的傲慢,无礼)
  【正确的回答是 Yes, I do 好的,我知道了】
  替换掉 Of Course
  没那么友善的of course有哪些替换说法,来看!
  【Sure —— 表示确认无疑,不必客气】
  - Would you like some coffee?
  来杯咖啡吗?
  - Sure, thank you!
  当然,谢谢你
  【Why not —— 表示非常赞同】
  - Can we go to the mall after work?
  我们下班后去逛商场吧?
  - Why not!
  当然可以!
  【You bet —— 表示有十足的把握】
  - Can you do it?
  这件事你能干吗?
  - You bet.
  当然行!
  可以使用 Of Course的情况
  你可能会问, 有没有可以使用的场合呢,有的!
  别人请你帮忙 / 回答众所周知的问题 /
  表达强烈意愿,都可以使用of course回答
  - Will you come to my graduation ceremony?
  你来参加我的毕业典礼吗?
  - Of course. 当然
  这里要表达想去参加毕业典礼,不会错过,非常想去的强烈愿望
  - Could you do me a favor?
  你能帮我个忙吗?
  - Of course! 没问题!
  此时,就可以很好的展现你乐于助人的好品德
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/yyky2/410737.html