19 DIDO THE SWEETEST VOICE OF 2001(在线收听

 

 

   

 

 

Interviewer: We were going to 1)come around to your house earlier. We got a phone call. We were travelling over from the airport and we got this call to say, Change of 2)venue, you're going to Dido's house. And we were like Wow, we're going to Dido's house! And then we got another call about two minutes later to say, You're not going to Dido's house anymore. I thought we were going to come around.

Dido: I 3)came up with a more sensible plan. I didn't have to run around tidying up. You know what I mean?

Interviewer: I see. So it was a bit of a mess, is it? I get ya. There's a lot of people who don't know a great deal about you. Your brother's Rollo from Faithless, isn't he? I've got a quote here from your brother. Correct me if I'm wrong. When you're singing, don't give up your day job.

Dido: Yeah, now that was quite a few years ago. That's not now and yeah, no, when I first started it wasn't sort of so much think about your day job, but it was like, look, you know, it's a really tough industry. And he knows it because he's in the business, you know, he's seen you know many, many singers who haven't, you know, done that well. But really the thing about it is that as soon as he said that I'm like, Right, OK, you know gave up my job.

Interviewer: Even more determined.

Dido: Yeah it's like, now I got to sell more records than ever, ever!

Interviewer: You've got this massive success over in the states and nobody can kind of see it here.

Dido: Yeah, nobody can relate to it really. It's you know, it's only recently when they sort of see things happening here, they're like, Well, OK, you really are singing.

Interviewer: Is that where Eminem spotted the famous sample from the single Thank You?

Dido: Yeah, he basically got sent it on a B tape that was done by The 45 King, he's like this old hip-hopster...

Interviewer: Yeah, yeah I remember that 900 number...

Dido: Absolutely and you know, it's on most of the great old hip hop tunes, and he did a B tape for Eminem like that's what happens when you're doing a new album. It's lots of people send your B tapes to write over so you think...

Interviewer: Ah right, OK...

Dido: ...and he had happened to sample the first verse of Thank You which is my song off the TV ‘’cause it was promoting a film Sliding Doors.

Interviewer: Sliding Doors, yeah.

Dido: So he didnt even know what it was and he sampled it off the TV and just sort of 4)looped it over and over and sent it to Eminem, and then Eminem wrote a jack over it. So thats sort of how it happened basically.

Interviewer: Amazing...

Dido: Even though nobody actually knew what it was, I think it took them a while to sort of work it out.

Interviewer: Really?

Dido: You see, I heard it as a rumor that there was this track going around and I just didn't believe it. I was just like, Nah. That's just too good.

Interviewer: I'd be thinking Chiching! Here we go.

Dido: Not just so much that but just that I was a big Eminem fan, you know, and if someone you respect takes something of yours, you know but by the same token I was sort of thinking, Hmm, I wonder what he's done with it. Cause you know, you got to think with him, What has he done?

Interviewer: I listen to the album and I think the full version of the song is just superb when it goes into the chorus and stuff. Oh it's amazing.

Dido: Thank you very much.

 

黛朵

 

记者:早些时候我们本来要拜访你家的。我们接到了电话。我们从机场出发时接到的电话说:“地点更改,你们要上黛朵家去。”我们乐得不行:“哇,我们要上黛朵家去!”但两分钟后我们又接到另一个电话说∶“你们别上黛朵家去了。”我还以为我们可以去拜访呢。

黛朵:我想出来个更妙的主意,自己就用不着跑来跑去收拾干净了。你明白了吧?

记者∶我明白了。你家里有点儿乱,是吧?我明白你的意思了。很多人对你知之甚少。你哥哥拉罗是失信乐队的,是不是?我引用你哥哥的一句话,如果说得不对请你纠正:“唱歌的同时不要放弃平时的工作。”

黛朵:对,不过那是好几年前说的了。不是现在说的,我刚开始唱歌的时候,没怎么顾及到日常工作,不过干这一行是很不容易的。他明白这一点,因为他也做这行,看到过许多许多的歌手成绩不理想。不过说真的,他那么说后我的反应就是:“好,行,”放弃工作好了。

记者:反而更坚定了。

黛朵:是的,现在我的唱片销量比从前要多得多!

记者:你在美国取得了这么巨大的成功,但在英国的反应却平平。

黛朵∶是的,没人知道其中是怎么回事。直到最近英国这儿有起色后才有人反应过来,说:“啊,好,你的确是在唱歌啊。”

记者∶然后埃米纳姆听到了那首出名的单曲样带“谢谢你”?

黛朵∶是的,其实他听的是寄去的试音带,45王录音室制作的,他喜欢旧式嬉皮感觉。

记者∶是的,是的,我记得“九百号”……

黛朵:你知道,那真是最棒的街头音乐调子之一,他给埃米纳姆做了盒试音带,做新唱片专辑时就要这样。有很多人寄给你试音带,所以……

记者:啊,对的,好……

黛朵:……他碰巧从电视上给我的歌“谢谢你”取了第一节做样,因为要拿给电影《滑动门》做宣传。

记者:《滑动门》,是的。

黛朵∶所以他并不知道那是什么歌就从电视上取样了,听了一遍又一遍,然后寄给埃米纳姆,埃米纳姆后来配写了说唱部分。事情过程大概就这样了。

记者:难以想象……

黛朵:尽管开始没人知道这首歌,我想他们用了一小会儿便弄清楚了。

记者:真的?

黛朵:你知道,我听到传言说是这样的,我当时还不相信。我那会儿感觉说:“不会吧,那实在太好了。”

记者:是我就想它会好卖哩!是吧。

黛朵:不仅这样,而且我还是埃米纳姆的歌迷呢,你知道,如果为你所敬重的某人拿走了你的东西,同样我也会想:“唔,他会怎么处理呢?”因为我得和他一起想:“做什么?”

记者:我听了专辑,我认为整张唱片的歌曲版本合唱等等都棒极了。

黛朵:非常感谢。

 

1) come around 正式拜访      

2) venue   n. 集合地点    

3) come up with 提出办法,找到答案

 

 

 

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/crazy/1/4111.html