实用英语:这么多表达“开心”的 实用又地道(在线收听

   当你想用英语表达“今天很开心”的时候,你会怎么说?

  你很 happy ?
  那除了 happy 呢?
  Very happy ?
  不不不,老外可能被你弄得一头雾水。
  大家应该也知道,happy 不光被翻译为“快乐”,他也被翻译成“幸福”;
  所以,它通常并不是用来形容那种“心花怒放的开心”,而是形容“小确幸”一类的快乐。
  NO1、我很激动!
  如果你已经开心到激动的地步,那就别管 happy 了。
  老外碰上这种情况,直接就会祭出 excited
  Oh~~~ I'm so excited!!!!!
  啊啊啊啊啊,我好激动啊啊啊啊啊!
  除了 excited,也可以用 thrilled,这个词不光表示激动,还带着“惊喜”的意思。
  你还可以在这个句式之后加上些内容,
  比如,
  I'm too excited to say a word!
  我激动得都说不出话来了!
  I'm so excited! I can dance right now!
  我激动得都要跳起舞了!
  直接称赞
  No. 2
  很多时候,英语里在表达“我的感受”的时候,并不直接说“我XXX”,而是形容眼前的事儿。
  比如,
  Great!
  棒!
  Terrific!
  棒极了!
  This is fantastic!
  这真的太棒了!
  This is so wonderful!
  简直美妙!
  This is just amazing!
  实在是棒到不得了!
  Oh my god! This is really awesome!
  我的天!这真的棒到上天!
  How exciting!
  多么令人激动!
  不敢相信!
  No. 3
  除了直接称赞,“不敢相信”也是挺常用的。
  我们中文里说:太好的东西就显得不真实。其实英语里也一样,如果开心到爆就会觉得不敢相信。
  This is unbelievable!
  这简直难以置信!
  Oh, I can't believe this!
  天啊,我都不敢相信。
  This is so amazing! Almost unreal!
  这真的太棒了!简直棒到不真实!
  Nothing could be more wonderful!
  没有比这更棒的事情了!
  俗语
  No. 4
  除了这些口语的表达,英语当中用来形容“开心”的俗语也是不少的。
  比如,
  I feel like I'm walking on air.
  我觉得我飘飘欲仙了。
  I'm on Cloud Nine.
  我开心得上天了。
  I'm as happy as a clam~
  我开心得跟个蛤蜊一样~(并不知道为什么)
  好嗨好嗨
  No. 5
  最后,再给大家介绍一个最万用的词。
  那就是 high~
  这是一种非常口头的表达,high 可以形容喝醉酒的那种飘飘欲仙,也可以形容“超级开心”。
  当你想表达“我好开心”的时候,可以直接说:
  Oh, I feel high.
  Haha, this makes me high.
  Oh my god. This makes me so high!
  不过要注意,不要说成了 I'm high。因为那个的意思是:我嗑药了。
  OK~
  那我们就借 high 这个词来形容一下“心情激动”的程度吧,这个尺度既可以用来表示“开心、激动”的程度,也可以表示醉酒的程度:
  等级1:我的内心毫无波澜
  Completely normal. You feel exactly as you did before.
  十分正常,你感觉什么事也没发生。
  Sober 的意思是“清醒的”、“没喝醉的”,同时也能形容心情上的“不激动”:
  - Are you thrilled?
  你激动吗?
  - No, I feel quite sober.
  不,我心静如水、人淡如菊。
  总之,当你并不算特别开心、但也并不是不开心的时候,可以用它来形容自己,表示:
  我的内心毫无波澜,甚至还想背课文。
  我的内心毫无波澜,甚至还想写代码。
  我的内心毫无波澜,甚至还想歌颂社会主义。
  等级2:有一点开心
  Things seem more interesting.
  周围的东西显得更有趣了一点。
  这个词是 buzz 的过去分词,在形容喝酒的时候,它可以表示“微醺”。而在形容“开心”的时候,它表示“有点开心”。
  Oh good. This makes me a little bit buzzed.
  嗯,不错。这个让我有点小开心。
  或者你也可以把它反着用,来形容“并没有多开心”:
  - Does this make you excited?
  这让你感到兴奋吗?
  - No, I'm not even buzzed.
  不,一点也没有。
  等级3:开心
  You are now what most world consider to be "high".
  你现在的状况,就是大部分人都看得出的那种开心。
  这就是常见的开心尺度了,面色红润、喜笑颜开。
  这个程度的表达也最简单:
  Oh good, I feel high.
  不错不错,我很开心。
  Oh this makes me high.
  很好很好,我很满意。
  等级4:非常嗨,非常非常嗨
  Slightly vibration in your body,
  hard to focus,
  random thoughts.
  开心到身体震颤,难以集中注意力,思想游离。
  从这里开始,就是开心得有点过头了。
  通常,同时具有精神上和心理上的兴奋过度。
  需要在有人看护的情况下继续开心。
  等级5:显然嗨过头了
  Hard to string together sentences.
  几乎都说不清楚话了。
  这就是我们说的“要飞了~要飞了~”。
  如果你觉得自己开心得马上要虚脱了,你就可以说:
  Ha-ha-ha-ha-ha! I think I'm going!
  哈哈哈哈哈!我觉得我马上就要升天啦!
  这样一来,你旁边的朋友就知道他们该叫救护车了。
  等级6:彻底嗨过头了
  Completely and utterly at the mercy of the universe.
  彻底受宇宙中各种不可抗力的摆布。
  这个也很好理解啦,就是开心到晕厥了(比如突然中了彩票),或者是喝醉喝到不省人事了。
  所以,这个 gone 通常不是自己能用出来的,都是旁边的人讲的:
  I think he is gone.
  我觉得他应该是抽过去了。
  额,不过上面这个句子也用来表示“去世了”,所以免不了要解释一番。
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/yyky2/413581.html