初来乍到第一季:第3集 友情与金钱(在线收听

   Orlando 1995.  奥兰多,1995

  Just as glamorous as it sounds. 就像听起来的那样令人神往
  My dad moved our family there from D.C. 我爸爸让我们全家从华盛顿搬到那里
  So he could open his own restaurant 所以他可以开一家属于自己的餐馆
  but business wasn't going quite the way he planned... 但是他的生意并不如他预期的那样发展...
  he planned to have customersand he didn't. 他期望有很多顾客,但事实是没有顾客
  Moms was worried tooabout money 妈妈对于钱的方面也很担心
  and about fitting in with the neighborhood women. 并且担心自己如何融入女邻居们中
  So "Melrose Place" 所以,“飞越情海”
  is about prostitutes who are mad at each other. 就是有关性工作者们相爱相杀的故事
  Yes. 对啊
  The one person who never seemed to worry 我的弟弟埃默里似乎是唯一一个
  was my younger brother Emery. 不用担心的人
  He blended in like a chameleon. 他就像一个变色龙一样融入了环境
  My favorite movie's "Gremlins." 我最喜欢的电影是“小魔怪”
  And grandma and Evan were just hanging out squishing bugs. 我的祖母和埃文正在到处闲逛,打虫子
  And that's me your boy Eddie Huang 那个就是我,你们的艾迪黄
  still straight struggling to fit in at my new school. 仍然拼命努力融入新的学校生活
  Dude are those nurse's shoes? 伙计,那是护士鞋么
  Yeah they're your mom's. 是啊,那是我妈妈的鞋子
  My mom does happen to be a nurse 我妈妈恰好是个护士
  and she helps sick people get better. 并且她帮助病人们好转起来
  Can't wait to tell everybody 迫不及待要告诉所有人
  the new Chinese kid wears nurse's shoes. 新来的中国小孩穿着护士鞋
  Walter's not wearing Jordans either! 沃尔特也没穿乔丹啊!
  He doesn't need to... he's black. 他不需要穿啊...他本来就是黑人
  That's like built-in Jordans. 就是说他内嵌乔丹鞋
  This school's ridiculous. 这学校的学生太荒唐了
  They were jerks but remember 他们都是蠢货,但是你要记住
  this was 1995before the Internet. 这是1995年,互联网还不普及
  I couldn't just search "Asian kids who like hip-hop." 我不能直接搜索“喜欢hip-hop的亚洲小孩”
  I had to figure out a way to fit in 我只能想出一种方法来融入
  or be stuck eating lunch with the janitor and his kite. 否则就要一直和守门人以及他的风筝一起共进午餐了
  I'm just saying don't call it a seasonal fruit salad 我的意思是,如果只有甜瓜的话
  if it's nothing but melons. 就别叫时令水果沙拉了
  My famous tuna salad. 我最最拿手的金枪鱼沙拉
  Mmm! 嗯
  Mac and cheese with bacon bits.  mac奶酪加上少许培根
  Ooh! 哦!
  Stinky tofu. 臭豆腐
  Hmm. 恩
  That's exotic. Hmm. 那挺奇异的,恩
  How is this Fuller than before? 这怎么比原来还多了?
  Aren't you gonna try some? 你们不尝尝吗?
  Oh! No. 哦!不
  But I admire you for making it. 但是我很佩服你能做出来这个
  It's that enterprising spirit 就是那种进取心
  that made Taiwan a world power in little league baseball. 让台湾人在棒球小联盟里面拥有世界级水平
  I watched a documentary about China in college. 我大学的时候看了个有关中国的纪录片
  You guys I am so excited for this year's block party. 姐妹们,今年的街区聚会让我很兴奋呐
  I am so excited about our karaoke number. Oh! 我们的卡拉ok的序号让我很兴奋,哦!
  What's the party for? 这个聚会是干嘛的?
  The Daytona 500. 戴托纳500
  What's the Daytona 500? 戴托纳500是什么?
  We watch cars race around speedways 200 times 我们观看高速赛车比赛有200次了
  stopping only for fuel or engine maintenance 他们只在没有燃料或者引擎保养的时候停下
  and although the ultimate cup winner 虽然比赛最终的获胜者
  is decided by an elaborate points system 是由复杂精细的计分系统所决定的
  individual race winners can still celebrate 但是每个参赛者依然可以得到
  by getting a grandfather clock or drinking a glass of milk. 一个老爷钟或者喝一瓶牛奶来庆祝自己的胜利
  Caveat... drinking milk isn't specifically Nascar 说明一下...喝牛奶并不是在全国运动汽车竞赛独有
  but auto racing in general. Mm. 通常的汽车竞赛中都有,哦
  Do you have any aspirin? 你有阿司匹林么?
  Hey there neighbor! 嗨,这里,我的邻居!
  Hello neighbor. 你好啊,邻居
  I'm Louis. I'm Marvin. 我是路易斯,我是马文
  Hello. This is Honey. 你好啊,这是赫尼
  Hello. Hi!  你好,你好!
  We just got back from a month in the keys. 我们刚结束福罗里达礁岛群的一个月旅行回来
  Oh that's wonderful 哦,那太好了
  you took your daughter on such a nice vacation! 你带你女儿一起度过了一个美妙的假期
  Your dad is a good man. 你父亲人真好
  Listen to him. 听他的话
  Stay in school. 好好待在学校
  She's my wife. 她是我老婆
  Of course she's your wife. 她当然是你老婆了
  She doesn't look like you at all. 她跟你长的一点都不像
  Yikes. 啊哟
  Oh no. 哦,不
  You're reading Stephen King. What's wrong? 你在读史蒂芬金的小说,发生什么事了?
  I have nothing in common with these neighborhood women. 我跟那些女邻居们一点共同话题都木有
  I miss my friends back in D.C. 我想念我在华盛顿的朋友们了
  We had such pleasant talks. 我们曾经那么愉快的聊天
  screaming in Chinese 中国女人打牌有这么激动么?
  I guess I'm just lonely. 我猜我只是很孤独罢了
  You'll make new friends. It just take time. 你会交到新朋友的,只是需要多花点时间
  And stop reading that book. 并且停止看那本书
  Those stories always give you nightmares. 那些故事总是让你做噩梦
  You know what gives me nightmares? 你知道什么才会让我做噩梦么?
  Our bank account. 我们的银行账户
  Stephen King should publish my checkbook. 史蒂芬金应该出版我的支票簿
  Mom can I get the new Air Jordans? 妈妈,我能买双新的乔丹鞋么?
  Wh... Why not? 什...为什么不呢?
  They don't cost that much. 那鞋子又不是很贵
  My sneakers aren't fine. 我的运动鞋也坏了
  You never let me get anything! 你从未让我得到任何我想要的东西
  God! 天哪
  Wh... 什...
  I'm looking forward to when he wants a car. 我可以预见在不久的将来这熊孩子就要管我们要辆车了
  And there's a point system 并且那里有个计分系统
  and then something happens with a clock 之后一些有关钟表的事就发生了
  and then the winner drinks milk. 然后赢的人喝牛奶
  I love it. I love it.  我喜欢这种,我喜欢这个
  Okay this block party is a great opportunity 好吧,街区聚会对于我们来说是一个绝好的机会
  for us to network and promote the restaurant. 去建立关系并且改善餐厅生意
  When is it? I don't know. 聚会是什么时候啊?我不知道
  There's a party-planning meeting tonight. 今晚有个聚会计划商讨会议
  I sent representatives. 我派了代表
  Look Alice I don't want to sound like a broken record 听着,爱丽丝,我不想喋喋不休
  but why not a petting zoo? 但是为什么不试一试呢?
  We need to show people 我们需要向人们展示
  that Cattleman's Ranch has great food you know? 牧场主的牧场餐厅有美味的食物,你明白么?
  We got to generate a buzz to bring in the customers. 我们必须创造新潮流引导顾客去我们的餐馆消费
  I'll get a meat smoker. e'll give out steak and ribs. 我会带一大块熏肉,我们要分发牛排和牛肋
  No are you crazy? 不,你疯了么?
  We cannot afford to just give away food! 我们可承受不起白送这么多食物的损失!
  The restaurant's not making any money. 餐馆一直在亏损
  We can barely pay our bills. 我们几乎入不敷出了
  Jessica it's important 杰西卡,表现出你想要别人看到的
  to project the image you want people to see. 形象很重要
  If you want to be successful 如果你想成功
  you have to project success. 你就要表现出成功的形象
  That's what I needed to do. 那就是我要做的
  I wanted to change the way the kids at school saw me 我想要改变学校里孩子们看我的方式
  so I turned to the one person 所以我求助了一个
  who could guide me through this... 能够指点我迷津的人...
  Ol' dirty bastard. O.D.B.
  That's it... a hot girl was the ultimate status symbol. 就是这样...一个辣妹是最高地位的象征
  Even if I couldn't have Jordans 就算我拥有不了乔丹鞋
  if I had a fine shorty on my arm... 但如果我手挽佳人
  psss... wouldn't matter. 嘶...啥都不重要
  Thanks O.D.B.! 谢了,O.D.B.!
  Be right back! Taking out the trash! 马上回来,在倒垃圾
  Eddie! 艾迪!
  That's very expensive! 那个超贵的!
  If you want to waste something you waste water! 你要真想败点啥,你就去败水!
  Do not throw juice! 不要洒果汁!
  Mom get out of my fantasy. 妈,离开我的幻想世界
  Jessica water doesn't project success. 杰西卡,水不代表成功
  Capri Sun does. 可沛利才代表,德国产儿童专用饮料
  As does Cattleman's Ranch ribs... 牧场主的牧场餐厅的肋排也代表哦
  great pork at a fair price. 绝妙猪肉,价格合理
  Come on fly girls. Try a rib. Tell a friend. 快来,时尚女郎们,来块肋排,口口相传
  This is not free okay? Here we go. 这不是免费的,好么?开始吧
  I am going to charge you all. 你们每个人我都要收费的
  Dad saw an opportunity 爸爸发现了一个在全国运动汽车竞赛协会聚会上
  to promote our restaurant at the Nascar party. 推销我们餐厅的机会
  He just needed to figure out what the hell Nascar was first. 他只是先要搞清楚全国运动汽车竞赛协会到底是什么鬼
  Hello. Uh do you have any Nascar videos? 你好,啊,你有没有全国运动汽车竞赛协会的视频?
  Car or truck cup series or busch 轿车还是卡车,房车系列还是德国普旭
  short track or road race? 短道速滑还是公路赛车?
  I... 我...
  Uh which one is the milk? 额,哪种是牛奶?
  All right. Come on. 好吧,跟我来
  Come on. 来吧
  Let's go walk past the adult section 让我们阔步向前,走到成人区
  and try to see inside. 看看里面有啥
  I thought those were the westerns. 我以为那些是西部片
  Only the sexy ones. 只有性感撩人的片
  They die and leave their wives their money. 他们过世了,将钱留给他们的妻子
  "Dolores Claiborne." 《热泪伤痕》
  Sometimes they're driving home 有时,他们从情人的公寓
  from their mistress's apartment 开车回家
  and their brakes suddenly fail. 他们的刹车突然失灵
  An accident Dolores... An accident Dolores...  一场意外,德洛丽丝...一场意外,德洛丽丝...
  can be an unhappy woman's best friend. can be an unhappy woman's best friend.  能成为一个郁郁寡欢的女人最好的朋友,能成为一个郁郁寡欢的女人最好的朋友
  My husband doesn't like it when I watch Stephen King movies. 我老公不喜欢我看史蒂芬·金的电影
  He thinks I get scared. 他觉得我会害怕
  That's the best part. 那是最好的一段啊
  It's my favorite part. 那是我最喜欢的一段
  I'm Honey. 我是赫尼
  My husband Marvin and I are your neighbors. 我老公马文和我是你的邻居
  Oh I'm Jessica. It's so nice to meet you. 哦,我是杰西卡,很高兴见到你
  Nice to meet you too. 我也很高兴见到你
  What happened to your leg? 你腿怎么了?
  I'm so hungover. 我心里超难受
  What? 什么?
  Hey girl. 嗨,妞儿
  How you livin'? 你好么?
  I'm fine. 我很好
  Uh hi.I'm Honey. 啊,嗨,我是赫尼
  Yeah you are. 的确,人如其名
  Eddie stop acting weird. 艾迪,别装模作样了
  Go to the bathroom. We're leaving soon. 去趟洗手间,我们马上就走
  A'ight mama. A'ight. 好吧,妈妈,好吧
  He seems nice. 他看起来好逗
  What was that? Phase one of my plan. 你刚那是干啥?我计划的一部分
  I need the guys from school to see me with her. 我要学校里那些家伙看到我跟她在一起
  No one's gonna care I'm not wearing Jordans after that. 然后就没人在乎我穿不穿乔丹了
  But she's like a woman. 但是她像是,一个女人
  Exactly! 就得这样!
  A fine-ass woman like that 像那样的一位美臀佳人
  leaning on me like in rap videos 靠我身上,就像说唱视频里演的那样
  that'll get me mad respect son. 那会让我受万人敬仰的,兄弟
  And these skittles 这包彩虹糖
  are compliments of that gentleman over there. 是那边的绅士献给您的
  Go on girl! Taste the rainbow! 拿着吧,妞儿,尝尝彩虹糖
  You know who win every race? 你知道谁赢了每场比赛么?
  The advertising companies. 广告公司
  Little Debbie. 小黛比
  I knew a Debbie once but she was not little. 我以前认识个黛比,不过她不小
  She went by "big Deb." 她是“大黛比”
  I'm going over to Honey's. 我去趟赫尼家
  I think I found a friend I actually like. 我觉得我找到了个我真心喜欢的朋友
  Oh good. That's great. I told you... it just take time. 哦,真好,太棒了,我跟你说过...一切只是需要时间
  Yo moms you see Honey 哟,妈妈,你看到赫尼
  ask her how those skittles treated her. 问她那些彩虹糖味道如何
  Why are you giving women candy? 你为啥给女人献糖?
  'Cause they so sweet. 只因佳人甜美
  Go to your room. 回你的房间
  A'ight papa. A'ight. 好吧,爸爸,好吧
  Hmm. 嗯
  I don't know what this wife's problem is. 我不知道这些妻子有什么毛病
  If my husband had a big house like Jack Nicholson 如果我老公像杰克·尼科尔森一样有个大房子
  he could put an axe in any door he wants to. 他想在哪个门上放斧头就放
  Why? 为什么呢?
  Because we have 500 other doors and a maze. 因为我们还有五百道门和一个迷宫
  Mm-hmm. 嗯哼
  Oh I can't believe you are actually eating my food. 哦,我不敢相信你实际上在吃我的食物
  This is delicious. 这好好吃啊
  You know who's gonna love this? Nicole. 你知道还有谁会喜欢吗?妮可
  Oh that's Marvin's daughter. She's my stepdaughter. 马文的女儿,我的继女
  Oh that's nice. 哦,真棒
  She's not even your real daughter and you love her. 虽然她不是你的亲女儿,但是你爱她
  Oh. Oh my God. 哦,天呐
  That scared me. 吓到我了
  Hello. 你好
  May I speak to my wife? 我可以跟我的老婆谈谈吗?
  Look Louis 听着,路易斯
  I know you don't like me watching Stephen King movies 我知道你不喜欢我看Stephen King电影
  but this was on...No it's not that.  但这是在...不是,问题不在这
  It's Honey. 关于赫尼
  All the neighborhood women hate her. 所有的女领居都讨厌她
  Well that's not true! Who tell you that? 好吧,那不是真的!谁告诉你的?
  Evan. 埃文
  It's true. 那是真的
  They hate her because she ruined Sarah's life. 她们讨厌她是因为她毁了莎拉的生活
  Who's Sarah? 谁是莎拉
  Marvin's first wife. 马文的第一任妻子
  Honey split them up. 赫尼拆散了他们
  Well how do you know this 你是怎么知道的
  The party-planning meeting. 聚会筹划会
  Sarah came home early one day 有一天莎拉回家早
  and found them on the kitchen floor. 发现他们躺在厨房地板上
  The floor that Sarah just cleaned. 莎拉刚刚清洗的那个地板
  No! 不会吧!
  Yes girl. Yes. 会的,小姑娘,是的
  Then Carol-Joan gave us a preview of the karaoke number. 然后卡罗尔琼给我们展示了一系列卡拉ok号码
  Not great. 很没意思
  All right so they hate her. So what? 好吧,所以她们讨厌她,那又怎么样?
  She is the first person I have met here who I actually like. 她是我在这里遇见的我真心喜欢的一个人
  Well if they find out that you're friends with honey 如果她们发现你和赫尼做朋友
  they could turn against you and the restaurant. 她们可能敌对你和餐厅
  They boycotted Rebecca Miller's nail salon 她们联合抵制丽贝卡米勒的美甲沙龙
  because she copied Mary Jo's Jennifer Aniston haircut. 就因为她模仿了詹妮弗安妮斯顿的发型
  You know the Rachel. 你知道的,瑞秋
  Oh my sweet boy that's a lot of names. 我的可爱儿子,名字太多了
  Look Jessica 听好,杰西卡
  you know more than anyone how much we're struggling. 你比任何人都清楚无论我们如何拼命挣扎
  We can't afford to give people 我们担待不起给人们
  any reason to avoid our business. 任何拒绝我们生意的借口
  Okay. 好吧
  You are right. 你是对的
  It is not worth risking the future of the restaurant for somebody who I have just met. 不值得为了一位认识不久的人而使餐馆的未来冒险
  Exactly. 绝对的
  Pick any other woman to be friends with. 选择其他任一名女士做朋友
  Swing a cat hit a white woman be friends with her. 喂只小猫,和一个白种女人混在一起,与她做朋友
  Because our number-one priority 因为我们的首要任务
  should be the restaurant succeeding and... 是餐馆的发展,然后
  Aah! 啊!
  Oh you know I thought I saw a ghost in the window 告诉你,我以为窗外有鬼
  but there was not a ghost. 但其实没有
  I am fine. 我很好
  And no more Stephen King movies! 还有禁止史蒂芬金电影!
  You know like our favorite sport Nascar 听好,像我们最喜欢的运动,纳斯卡赛车竞赛
  why not speed over to Cattleman's Ranch 为什么不加速前进去牧场呢
  for great tastes at an affordable price? 便宜的价格就能吃到美味
  I-I'm just kidding. Drive the speed limit. 我,我开玩笑的,注意限速
  But still come. 但是任然要来
  All right when I say rib eye you say steak! 好吧,在我说牛里脊肉后,你们喊“牛排”
  Rib eye! 牛里脊肉!
  Steak! 牛排!
  All right we're having fun! 好吧,我们都很开心
  Welcome! 欢迎光临
  Food goes on the picnic table 吃的在野餐桌上
  which is over there where the petting zoo should have been. 就是那边宠物动物园应该在的地方
  Why aren't you handing out coupons? 你怎么不发餐券
  Who you looking for? 你在找谁
  Honey. 赫尼
  I mean a honey. 我的意思是,一只蜜蜂
  A honey woman. 一位甜美的妞
  Hand out the coupons man. 发你的餐券去,小子
  Hey. 嘿
  This is Simone and Bianca. 这是西蒙和比安卡
  Hey. Hi. 嘿,嗨
  You have two dates? 你有两个约会对象?
  Oh it's cool. We're supportive of each other. 这不是问题,我们都很支持对方
  You'd think there'd be an issue but there's not. 你可能觉着这是个挑战,但其实不是
  Need any help with that? 需要帮忙吗
  Nope nope nope nope nope! 不用
  Nope nope nope nope nope. Nope nope. 不用
  Hey! I just finished getting the house ready for Nicole. 嘿!我刚为迎接妮可装饰完房子
  It's our weekend with her. 我们的周末要陪她
  Was Louis mad about the Stephen King... 路易斯因为史蒂芬金的事生气了吗
  You know I have to go. A wasp flew into my mouth. 你知道我应该走了,一只黄蜂跑进我嘴里了
  Oh hey Trent. 嘿,特伦特
  Check this out. 看好吧
  Yo. Coupon for one free hug? 一次免费拥抱的优惠券?
  Sorry. I'm all lotion-y. 抱歉,我刚洗过
  You know I'm all about that. 你了解,我没关系的
  Dissed! 真无礼
  Maybe you could borrow some of her lotion for that burn. 或许你可以借她的护肤液一用
  She's cutting equally sized pieces because of communism. 受共产主义的影响,她切得大小都一样
  Oh. Isn't that right Jessica? 对不对,杰西卡
  Because of the communism in your country? 因为你的国家的共产主义
  Or I'm just cutting cake. 或者我仅仅是切面包而已
  Anyway we have some exciting news. 无所谓,我们听说了一些很有趣的消息
  We want you to sing the karaoke number with us. 我们想让你与我们一起朗诵kalaok号码
  You do? 真的吗?
  Mm-hmm! 嗯
  Samantha's out. Her mother died. 萨曼莎被排除了,她妈妈过世了
  Here. Lyrics for you. 这是歌词
  Can I interest you in some Cattleman's Ranch ribs? 牧场排骨能吸引你们的兴趣吗
  Ooh! You know Tuesday is ladies night.  噢! 星期二是属于女士的
  We have our special... 我们有特别的...
  Melrose plates... of steak.  Melrose盘子牛排
  Here you go. Thank you. 这个给你们,谢谢
  See? This was the right move. It's good. 看了没?这才是正确的选择,这很好
  You know I bet you it'd be real easy to sabotage one of those cars. 我打赌要其中一辆车采取破坏行动是很容易的
  Yeah. Add the hip. 对,加上臀部
  Ooh! Are you guys doing a song together? 你们是要一起表演唱歌吗
  We were going to...Yes we are.  我们正要去...对,我们一起
  We'd invite you to join 我们想邀请你
  but it's more of a five-person number. 但没有五人份
  You understand. 你懂得
  Wow. 哇哦
  Way to make a girl feel like Carrie at the prom huh? 让一个女孩感觉像在舞会一样
  I don't get it. Do you get it? 我不明白,你懂吗
  No I don't get it. 不,我不懂
  I heard she gave Burt Reynolds a tug and tumble 我听说她给伯特雷诺兹一个猛推再加摔跤
  when they were down here filming "Cop and a Half." 当他们在这表演“Cop and a Half.”的时候
  Care to dance? 有兴趣跳舞吗
  You know I'm not really feeling up to it. 你应当知道,我没太有心情
  Oh come on. It'll be fun. 来吧,会很有趣
  Perfect. 真完美
  I guess everyone thinks 是不是每个人都觉得
  I deserve to be treated like some... 我活该被当成...
  home-wrecking stripper. 破坏别人家庭的脱衣女郎那种人来对待
  Trouble with the ladies? 泡不到女人吗?
  Dude why is this so hard? 老兄,为嘛泡个妞这么难
  'Cause real life isn't a rap video Eddie. 因为现实生活和饶舌录影可不一样,艾迪,
  Boys don't just talk to each other. Network. 小伙子们,别光站在这里,要去社交
  Hey I like what you're doing here 嘿,我挺喜欢你现在这样的
  but don't let your mom see. 但是小心点别让你妈看见了
  Look Eddie love is tricky. 听好,艾迪,爱情是很复杂的
  Who said anything about love? 谁跟你说爱情啊
  I'm talking about women. 我在跟你聊女人
  You're just saying that 'cause you never been in love. 你这么说是因为你没有爱过
  Me? I love love. 我?我爱爱情本身
  It's like everything goes in slow motion 爱一个人的感觉就像所有的一切都在慢放
  and you feel this pain in your heart. 而你只能在心里感受这种痛苦
  It's a good pain... the pain of cupid's arrow. 这种痛...就像被丘比特射中了一样
  Do you know what woman loves us? 你知道什么样的女人才会爱我们吗
  Mom. 老妈
  Love is for moms. 只有老妈才会谈爱这种东西
  You guys are funny. 呵呵,你们太搞笑了
  I know I should wait 30 minutes after I eat 我知道我饭后应该先消化30分钟
  before I go in the pool 再进游泳池的
  but hey then I'd never go in the pool. 但是,嘿,那样我就永远没法进游泳池了
  Hey everyone! 嗨,大家好!
  Thanks for coming out. 谢谢你们能出来
  As you know every year the girls and I 你们知道的,每年,我们几个女孩子
  like to do a little karaoke number for y'all 都会为你们大家小唱几首
  when there's a lull in the racing action. 让赛车比赛的中场休息时间不那么无聊
  And this year 而今年
  we have chosen a song by a group called En Vogue. 我们会唱一个叫“时尚”的组合的歌
  No it was not a unanimous decision but I hope the person among us... 当然,这可不是瞎选的,我希望我们中的某个人...
  She's eating my food. 她在吃我准备的食物
  Realizes their mistake because pride is such a... 能意识到她犯的错误,因为傲娇实在是太...
  Uh... Oh. I have something to say.  啊...哦,我想说两句
  In Chinese culture this is a welcome speech or jianghua?. 在中国文化里,这是欢迎致辞,就是“讲话”
  Shut up Deidre. 闭嘴,黛德丽
  I would like to dedicate this song to my friend 我想把这首歌献给我的朋友
  Honey. 赫尼
  Our friendship might be off to a rocky start 我们的友谊经历了一个艰难的开始
  but just like the haunted '58 Plymouth 但正如史蒂芬·金的经典小说
  in the classic Stephen King novel "Christine" 《克里斯汀》里闹鬼的普利茅斯58号一样
  you can't kill it. 你阻止不了
  Your wife has a beautiful voice. 你妻子声音很动听
  Is she a professional? 她是专业歌手吗?
  Uh no but she sometimes sings at our restaurant. 额,不是,但她有时会在我们一起开的餐厅里唱
  Uh the address is on the back. 地址就在背面
  I didn't know asians liked karaoke. 没想到亚洲人也喜欢唱卡拉OK
  That's my wife. 她是我老婆,哈哈
  the voice of an angel. 天籁之声,哈哈
  She's performing at Cattleman's Ranch. 她会在牧场主的牧场里表演
  this is not a duet. 这可不是二重奏
  Okay yeah. 好吧
  So which kid is it? 那么?是哪个孩子?
  What? 什么?
  Which kid do you want to see us together? 你想让谁看见我们两在一起?
  This isn't my first rodeo. 这又不是我第一次演戏
  Ah. 懂了
  So what do you need? 那,你需要怎样?
  Cheek kiss hand hold? 吻一下脸,还是牵手?
  Sensual hug? 贴身拥抱怎么样?
  Full body three seconds chest to chest? 熊抱,三秒钟,脸贴脸?
  You got it. 行
  You'd do that for me? 你要为我这么做?
  Your mom's a friend of mine. 你妈妈是我的朋友
  Come on. 来吧
  Okay. 行
  Are they watching? 他们有在看吗
  Mm! 嗯!
  Butt grab. 摸屁股了
  Oh! Okay. All right. 噢!行了
  And we got it. Okay. 搞定
  I'd never been happier than at that moment 我从没像那时那么嗨过
  which is why I didn't see what happened next coming. 而我也因此没有看到接下来发生的事
  Hi Nicole! 嗨,尼科尔!
  Hey slut. Hi daddy. 嗨,荡妇,嗨,爸
  Hi sweetheart! 嗨,我的心肝宝贝!
  In that instant 那一刻
  I knew what my brother Emery had been talking about... 我突然明白了我弟弟所说的...
  the pain of cupid's arrow. 丘比特之箭带来的痛苦
  Watch out! Aah.  小心!啊!
  Or a lawn dart. 或者是一个草地标枪带来的
  It slipped. 手滑了
  Eddie! 艾迪!
  Eddie what did you do?! 艾迪,怎么了!
  Me?! 我吗?
  I have a dart in my back. 我背后中了一箭
  Somebody call an ambulance! 有没有人帮忙叫一下救护车!
  There's a hospital right near Cattleman's Ranch! 在牧场主的牧场附近就有一个!
  The block party turned out to be a great thing for our family. 事实证明,街区晚会对我们家来说真是棒极了
  My dad was happy that we raised interest in the restaurant... 我爹很开心,因为我们成功地引起了街坊们对我们餐馆的兴趣...
  You were awesome today. Oh thank you.  你今天真是太耀眼了,噢,谢谢
  And you were... 你...
  also there. 也在那里
  My mom made her first friend in Orlando... 我妈在奥兰多交到了第一个朋友
  And even though I was almost killed by a lawn dart 而我,虽然差点被一个飞镖射死
  I was happy 'cause I met her. 我还是很开心,因为我见到了她
  Yo I was mad in love. 哟,我已为爱痴狂了
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mjzlzd/zlzd1/414051.html