中英双语新闻 特朗普堕胎言论惹批评(在线收听

This is the BBC news. Hello, I'm Jonathan Izard.

Just hours after saying that women who have a termination should be published if abortion is criminalized in the United States, the Republican presidential hopeful 

Donald Trump has changed his position. In an interview with the MSMBC news channel, Mr Trump first appeared to back punishments for women who had terminations.

Do you believe in punishment for abortion? Yes or no? It's a principle. No, but but you're, you're.The answer is that there has to be some form of punishment. For the 

women? Yes. There has to be some form. Ten cents, ten years. Why? I don't know. That I don't know.

Mr Trump has now backtracked from that position. In a statement, he says the doctor performing the abortion should be held legally responsible, not the women. Gary 

O'Donoghue reports.

Donald Trump has travelled some distance on abortion. Once a supporter of abortion rights, he now favors a ban with a limited exceptions for rape, incest, and when a 

woman's life is in danger. That does not put him outside the Republican mainstream. But it's his views on what should happen to women who had abortions, were they 

become illegal, that have caused confusion. At first, he said they should be punished. Now he says the women would be victims and the doctors would be responsible.

The prime minister of Libya's new UN-backed government Fayez al-Sarraj has arrived in the capital Tripoli but faced opposition from those controlling the city. They 

say Mr Sarraj's landing at the naval base was illegal and they demanded that his delegation leave or hand itself over. The authorities in Tripoli are drawn from one of 

two rival governments that have long been vying for control of Libya. Elements in both subject to the effort to install Mr Sarraj's government.

The United States military is to station an additional armed brigade in eastern Europe. General Philip Breedlove, the American commander in Europe said the move was in response to Russian aggression in the region. Here is our world affairs correspondent Richard Galpin.

There is still serious tensions over Russia's annexation of Crimea two years ago and widely reported involvement in the uprising in Eastern Ukraine, sparking fears 

that Kremlin might consider further military ventures in neighboring countries. So now the United States, having already deployed two combat brigades to eastern Europe is adding a third from next year. A Pentagon spokeswoman said this demonstrated what she called, 'a capacity and readiness to deter aggression.'

Prosecutors in the American state of Minnesota have said there would be no charges against two police officers involved in a controversial fatal shooting of a black 

man in a suburb of Minneapolis in November last year. Attorney Mike Freeman told a news conference that the victim Jamar Clark struggled with the officers, at one 

point having his hand on officer's gun. He said Mr Clark had not been handcuffed as was reported earlier. The campaign group Black Lives Matter criticized the decision 

not to press charges and called another protest rally.

World news from the BBC.

The Colombian government says it's reached an agreement to begin formal peace talks with the country's second largest rebel group the ELN. The negotiations to be held in Ecuador will be separate from the long-running peace process with the main left-wing guerrilla the FARC. Like the FARC, the ELN has been fighting to impose a 

communist revolution in Colombia since the 1960s. Natalio Cosoy reports from Bogota.

With this decision, the ELN follows the footsteps of the largest rebel group in Colombia, the FARC, which has been in formal peace talks with the government for more 

than 3 years. If and when a final agreement is reached with both insurgent groups, Colombia will put an end to more than 50 years of an internal conflict that have 

killed over 220,000 people and displaced more than 6 million.

It's emerged that the jihadists who attacked Brussels last week have photographs and building plans of the office and residence of the Belgian prime minister. It was 

found on a computer belonging to one of the suicide bombers who blew himself up inside the airport. Meanwhile, French prosecutors have charged a man arrested last week over an alleged plan to carry out an attack which they say was close to completion.

Researchers say the diminutive human species Homo floresiensis, dubbed 'the hobbit', is much older than first thought. Jonathan Amos has the story.

Homo floresiensis stood about a meter tall with a brain no bigger than the chimpanzees. Even so, it could make sophisticated stone tools. In the 13 years since its 

discovery, scientists have continued their investigations and they re-dated the cave settlements in which the hobbit was buried. The neuron analysts suggest 

floresiensis probably became extinct on its island home about 50,000 years ago. That's intriguing because it's about the same time that we, modern humans, turned up in southeast Asia. And that of course heightens the suspicion that we had something to do with their demise.

乔纳森·伊泽德为你播报BBC新闻。

就在几小时前,共和党总统候选人唐纳德·特朗普还表示如果美国规定堕胎有罪,那么应该惩罚那些终止妊娠的妇女,但现在他又改变了立场。在接受MSMBC新闻频道的采访中,特朗普先是表示支持对堕胎妇女进行惩罚。

你支持惩罚堕胎行为吗?是还是不是?这是个原则问题。不,但是刚才你支持了。我的看法是应该采取一定形式的惩罚。惩罚妇女吗?是的。必须采取一定形式的惩罚。十美分,十年,为什么?我不知道,我不知道。特朗普现在改变了这一立场,他在声明中称帮助实施堕胎的医生应该负法律责任,而不是妇女。格林·奥·多诺休报道。

唐纳德·特朗普在堕胎问题上已经跑题了,他一度支持堕胎权利,但现在支持对堕胎采取禁令,只有强奸、乱伦导致怀孕和孕妇存在生命危险的情况除外。这不会让他脱离共和党的主流,但他在如何对付已经堕胎的妇女以及堕胎是否非法这些问题上的态度让人迷惑。他最初表示应该惩罚堕胎妇女,但现在他说妇女是受害者,医生应该负责任。

利比亚由联合国支持的新政府的总理萨拉吉抵达首都的黎波里,但遭到控制该市者的反对,他们称萨拉吉抵达海军基地的行为非法,并要求他的代表团要么离开,要么自首。的黎波里当局是从两个对立政府之间产生的,这两个政府长期以来一直在争夺对利比亚的控制权,双方都要受制于安置萨拉吉政府的力量。

美国军方将在东欧部署另一支武装部队,美国驻欧洲指挥官、菲利普·布里德洛夫将军称此举是对俄罗斯入侵该地区行为的反应。世界事务记者理查德·盖尔平报道。

围绕两年前俄罗斯吞并克里米亚地区一事和广泛报道的俄罗斯涉入乌克兰东部起义事件仍存在紧张局面,这让人们担心克里姆林宫可能会考虑进一步在邻国挑起军事活动。所以已经在东欧部署两支部队的美国正准备明年部署另一支部队,五角大楼女发言人称这表明美国有能力随时遏制侵略行为。

美国明尼苏达州检察官称不会起诉去年11月明尼阿波里斯市郊区发生的一场有争议的黑人致命枪击案中涉案的两名警察,大法官麦克·福里曼在新闻发布会上说,受害者哈马尔·克拉克在与警方扭打期间一度摸到了警察的枪支,他说克拉克并不像之前报道的那样被戴上手铐。活动组织“黑人生命也重要”批评该决定没有进行起诉,并呼吁再度组织抗议活动。

BBC世界新闻。

哥伦比亚政府称已和该国第二大叛军组织哥伦比亚民族解放军(ELN)达成正式和谈的协议,这次在厄瓜多尔举行的协商将在左翼游击队FARC组织进行的长期和谈互不干涉。ELN和FARC一样,自20世纪60年代以来就为在哥伦比亚进行共产主义革命而战斗。娜塔莉奥在波哥大报道。

哥伦比亚民族解放军采取了这一决定,将和哥伦比亚最大叛军组织FARC一样开始和政府进行正式和谈,后者已经和政府协商了三年多。一旦和这两个叛军组织达成最终协议,那么哥伦比亚将结束50多年的内乱,已有22万人在这场内乱中丧生,还有600多万人流离失所。

据悉上周袭击布鲁塞尔的圣战分子手头有比利时首相办公室和住宅的图片和建筑格局图,这些资料是在机场袭击案中引爆自己的自杀式袭击者的电脑中发现的。同时,法国检察官指控上周逮捕的一名男子企图制造称一场几近成功的袭击案。

研究人员称,被称作霍比特人的身材矮小人种弗洛瑞斯人存在的年份比之前料想的要早得多,乔纳森·阿莫斯报道。

弗洛瑞斯人身高一米左右,大脑容量和黑猩猩差不多。但尽管如此,这种人种可以制造复杂的石质工具。在这种人种被发现的13年后,科学家继续进行研究,并重新确定了这种人种被埋葬墓穴的时期。神经分析表明他们可能是5万年前在其居住的岛上灭绝的。有趣的是,就在同一个时期,我们现代人开始出现在东南亚,当然这也让人们越发怀疑现代人类的出现是否和这种人种的灭绝有关。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zysyxw/428923.html