美国文化脱口秀 第603期:10大中国人最常犯的口语错误(1)(在线收听

   #1. Fashion当形容词

  错误示范:
  He is very fashion!
  正确姿势:
  He is very fashionable!
  解析:
  Fashion是名词,Fashionable才是形容词
  但这个词有点过时,也不常用,形容时髦最好用这些词:
  Trendy: Shanghai is Trendy. 上海很时尚。
  Stylish: She is stylish. 她很时髦。
  Chic: The dress is so chic. 这条裙子很时髦别致。
  #2. I very like...
  错误示范:
  I very like her.
  正确姿势:
  I like her very much.
  解析:
  Very只能修饰形容词,不能修饰动词。
  除了吧very much放在句末,这些用法也可以表达“很喜欢”:
  I really like...
  I love...
  I'm into... 这个一般用在恋爱关系中,不要用错哦。
  #3. How to say...
  错误示范:
  Hi Spencer, how to say "榴莲" in English?
  正确姿势:
  Hi Spencer, how do you say "榴莲" in English?
  解析:
  How to say...不是一个语法正确的完整句子,所以不能直接用来提问。
  需要问“怎么说”,还可以用这些表达:
  How do you say...
  What do you call...in English?
  注意:虽然问完整的问题不可以,但how to...还是可以用来做标题,只要记住这不是个完整的句子。
  #4. Stay vs. live
  错误示范:
  Hi Spencer, how long have you stayed in China?
  正确姿势:
  Hi Spencer, how long have you been living in China?
  解析:
  Stay一般指短期呆在某处,live则是指长期生活居住。
  如果不知道对方是长期住还是短期呆,可以用这个句子:
  How long have you been in China? 你在中国多久了?
  #5. He vs. she
  错误示范:
  This is my wife. He is very smart.
  正确姿势:
  This is my wife. She is very smart.
  解析:
  这是人人都知道的问题,却又是时时在犯的问题。
  Jenny来支招:
  强化训练。脑海中想象一个你需要经常提到的人,比如伴侣、老板、朋友……连说个十遍、一百遍。听起来有点傻,但真的有效。
  #6. Foreign & foreigner
  错误示范:
  This is my friend Spencer. He is a foreigner.
  正确姿势:
  This is my friend Spencer. He is an American.
  解析:
  虽然没有语法错误,可是直指对方是个foreigner在英语中有点不礼貌,有点怪。
  最好的说法是直接说对方是哪里人:
  Spencer is an American.
  Adam is a Canadian.
  有时候International这个词也可以用来介绍外国友人:
  He is an international student.
  Expat可以吗?
  Expat也可以表示外国的,但因为是比较老旧的词,有些人会觉得用起来带有感情色彩,不是最安全。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgwhshow/435175.html