莎士比亚十四行诗全集:第70篇(在线收听

   That thou art blamed shall not be thy defect, 骂你责你并不是你的过失,

  For slander's mark was ever yet the fair; 因为美人从来难逃流言蜚语。
  The ornament of beauty is suspect, 世人的猜忌无异是美人的装饰,
  A crow that flies in heaven's sweetest air. 恰如孤鸦飞鸣点缀碧空如洗。
  So thou be good, slander doth but approve Thy worth the greater, being woo'd of time; 才高德广,则谗言只能证明你该领受更大的尊重,世不你欺。
  For canker vice the sweetest buds doth love, 毒虫恶蛆最偏爱娇花嫩蕊,
  And thou present'st a pure unstained prime. 当心呀,你正当妙龄,纯洁无疵。
  Thou hast pass'd by the ambush of young days, 你已越过青春路上的潜敌,
  Either not assail'd or victor being charged; 或安然脱险,或得胜班师,
  Yet this thy praise cannot be so thy praise, 然而对你这样的赞美还远远不够
  To tie up envy evermore enlarged: 为你堵住日益扩大的嫉妒之口。
  If some suspect of ill mask'd not thy show, 倘若恶意的猜忌遮掩不住你的真相,
  Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe. 那你独自一人将拥有多少心灵之邦。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ssbysshs/435348.html