ESL杰夫的一天 第82期:开车回家和跑腿讲解(8)(在线收听

 Fridge, "fridge," is another way of saying refrigerator — it's a short way of saying refrigerator. “Fridge”是冰箱的另一种叫法——它是冰箱的简称。

The fridge is where you put food to keep it cold. 冰箱是冷藏食物的地方。
So, my fridge is empty which means I don't have any food, so I decide to go to the market. 因此,“我的冰箱空了”的意思是“冰箱里没有食物了”,因此我决定到市场去。
The market here means the supermarket, a place where you can buy food, 市场在这里是指超级市场,可以购买食物的地方,
or it could be a smaller market, what we might call a corner market; that would be a small store. 或者它可能是个小型市场,我们称之为街角市场;也就是小型商店。
Often, they are located at the intersection — at the corner of two streets. 它们常常坐落在十字路口——两条街道相交的角落。
I get to the market and I pick up some food. 我赶到超级市场后,拿了一些食物。
"I pick up some French bread," which is a type of bread, “拿了一些法国面包”,它是一种面包,
I pick up "a bag of apples," I get "a few bananas, some pasta," because I love pasta, some "tomato sauce," for my pasta, "and a cooked chicken." 拿了“一袋苹果,一些香蕉,一些意大利面”,因为我喜欢吃意大利面,拌面吃的“番茄酱”,和“熟鸡肉”。
In many American supermarkets, you can buy a small chicken that is already cooked for you, so you can just take it home and eat it. 在很多美国的超市里,你能买到已经煮熟的小块鸡肉,这样你拿回家就能吃。
If you are lazy, like me, this is a very good way to get some good food, and it is not very expensive. 如果你和我一样很懒,这是个获得好吃食物的好方法,而且还不会特别地贵。
I think it's about maybe six or seven dollars for a cooked chicken. 我想熟鸡肉的价格大概是六七美元的样子。
I like to take the chicken and put it into the pasta and tomato sauce and mix them all together. 我喜欢把鸡肉放到意大利面和番茄酱里,并把它们混合在一起。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jfdyt/443165.html