美国学生世界地理教材 第129期:战争和童话故事(4)(在线收听

 The winds are so terribly strong in parts of Greenland that a tent has to be anchored down by heavy stones to keep it from blowing away.  在格陵兰岛,有些地方会刮剧烈的大风,所以你得用很重的石头来固定帐篷以免它被风刮跑了。

In the wintertime, however, the Eskimo makes his hut of blocks of stone—if he can find any;  然而,在冬季,如果能找到石头的话,爱斯基摩人会用石头来建造小屋。
but if he can’t, he cuts blocks of snow and makes a bowl-shaped house of that instead.  如果找不到石头,他们就切下坚硬的雪块来建造一座碗状的房子。
Of course, his house is hardly large enough to stand up in and has only one room and no windows,  当然,房子几乎不足一人高,并且只有一个房间,还没有窗户,
so that he has to light it inside with a fire built right on the ground,  所以爱斯基摩人不得不在地面上点火来照明,
or by a lamp made out of a hollowed stone with a wick soaked in the grease or fat of the animals he has killed. 或者用一盏油灯,这个油灯是用空心的石头做的,灯芯是在他所杀死的动物的油脂或脂肪中浸泡过的。
The only tame animals the Eskimo has are the Eskimo dogs, which look very much like wolves and may be cousins of the wolves.  爱斯基摩人所饲养的唯一温顺的动物是爱斯基摩犬,他们看起来非常像狼,也许就是狼的表亲。
The Eskimo uses dogs hooked up to his sled, instead of a horse and carriage or automobile.  爱斯基摩人将爱斯基摩犬,而不是马,拴到雪橇上,就成了他们的马车或汽车。
Four or eight or more dogs are harnessed together and make a team.  四只、八只或更多的爱斯基摩犬套在一起,组成一队。
Almost all of our dogs love water; they will run and jump into a pool or into a river if given half a chance.  几乎所有的狗都喜欢水,如果有一点点的机会,就会跳进水池里或河里嬉戏。
But the Eskimo dog is afraid of water, and though he can swim he will not go into it unless he is whipped into it, and not even then if he can run away.  但是爱斯基摩犬却怕水,尽管会游泳,也不会跳进水里,除非你用鞭子赶它;如果它们能逃脱的话,就不会下到水里。
The Eskimo, however, is not afraid of the water even when blocks of ice are floating in it.  爱斯基摩人不怕水,即使有大块大块的冰漂浮在水里的时候,他们也不怕。
He has a canoe called a kayak which is completely covered, all except a place in the center where he sits and paddles.  爱斯基摩人有一种被称作“海豹皮船”的独木舟,除了在它的中心部位留一块位置供人坐下和划桨外,其余部分完全密封,
It is water tight, so that even when upset no water can get in.  并且是防水的,所以即使打翻了,水也进不去。
The Eskimos are experts at paddling, and they have water sports in which an Eskimo upsets his kayak on purpose and rolls over and over in the water just to show off. 爱斯基摩人是划桨的专家,他们有自己的水上运动项目——故意将皮船打翻后在水中翻滚,只是为了炫耀他们的划桨技能。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mgxssjdljc/443648.html