TED演讲:内向性格的力量(7)(在线收听

   Now, of course, this does not mean that we should all stop collaborating 当然了,这并不意味着我们都应该停止合作

  and case in point, is Steve Wozniak famously coming together with Steve Jobs to start Apple Computer 恰当的例子呢,是史蒂夫·沃兹尼亚克和史蒂夫·乔布斯的著名联手,创建苹果电脑公司,
  but it does mean that solitude matters and that for some people it is the air that they breathe. 但是这并不意味着和独处有重大关系。并且对于一些人来说,这是他们赖以呼吸生存的空气。
  And in fact, we have known for centuries about the transcendent power of solitude. 事实上,几个世纪以来我们已经非常明白独处的卓越力量。
  It's only recently that we've strangely begun to forget it. 只是到了最近,非常奇怪,我们开始遗忘它了。
  If you look at most of the world's major religions, you will find seekers -- Moses, Jesus, Buddha, Muhammad 如果你看看世界上主要的宗教,你会发现探寻者--摩西,耶稣,佛祖,穆罕默德
  seekers who are going off by themselves alone to the wilderness, 那些独身去探寻的人们,在大自然的旷野中独处,思索,
  where they then have profound epiphanies and revelations that they then bring back to the rest of the community. So, no wilderness, no revelations. 在那里,他们有了深刻的顿悟和对于奥义的揭示,之后他们把这些思想带回到社会的其他地方去。因此,没有旷原,就没有启示。
  This is no surprise, though, if you look at the insights of contemporary psychology. 尽管这并不令人惊讶,如果你注意到现代心理学的思想理论。
  It turns out that we can't even be in a group of people without instinctively mirroring, mimicking their opinions. 它反映出来我们甚至不能和一群人待在一起,而不去本能地模仿他们的意见与想法。
  Even about seemingly personal and visceral things like who you're attracted to, 甚至是看上去私人的,发自内心的事情,像是你被谁所吸引,
  you will start aping the beliefs of the people around you without even realizing that that's what you're doing. 你会开始模仿你周围的人的信仰,甚至都觉察不到你自己在做什么。
  And groups famously follow the opinions of the most dominant or charismatic person in the room, 我们尤其容易,在小圈圈里追随能言善道的角色。
  even though there's zero correlation between being the best talker and having the best ideas -- I mean zero. 即使最会说话的人,也并不见得是最有想法的人。根本就不会是。
  So... You might be following the person with the best ideas, but you might not. 所以说...你可能正在支持最有想法的人,也可能不是。
  And do you really want to leave it up to chance? 难道你真的不想有雪亮的双眼?
  Much better for everybody to go off by themselves, generate their own ideas freed from the distortions of group dynamics,  我们何不用自己的双脚走入孤独,领会属于自己的思想,不被群众思想控制,
  and then come together as a team to talk them through in a well-managed environment and take it from there. 然后再互相合作,在一个健全的环境讨论交流,共同创造成果。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/TEDyj/jyp/455219.html