VOA常速英语2018--维修咖啡馆教授如何将垃圾变废为宝(在线收听

Anything and everything is being recycled at the Canberra Environment Center, and in the war on waste,these soldiers are on the front lines, repairing anything from clothing to bikes to doorbells.

堪培拉环境中心正在回收废品,在这场废品大战中,这些士兵奋斗在前线,从缝补衣物到修理自行车、门铃等。

So they don’t end up in the trash.There’s so much stuff that goes to landfill totally unnecessarily.We’re constantly buying new things, again, a bit unnecessarily.

所以这些东西最后不会沦为垃圾。有太多完全没必要进垃圾填埋场的东西了。我们不断购置新的东西,有点没这个必要。

Using skills from his day job, Tate Leaney spent about an hour fixing the set of headphones.Anything that we can repair is one less thing that we’ve thrown out, especially when a lot of the problems are very simple.

Tate Leaney利用他平时工作的技巧,花费了大约一个小时修好了一副耳机。我们修的东西都是我们不大会丢弃的东西,特别是有些毛病很容易修的时候。

And after a visit to the repair café, this once broken doorbell alerts Pearl when someone’s at the front door.

在参观了维修咖啡馆后,有人站在前门的时候,这个修好的门铃提醒了Pearl。 

I would have probably thrown this away if I couldn’t have got it fixed.

如果我不能把它修好,我可能会把它扔了。 

And it’s not just about reducing waste, it’s also about gaining skills.

这不仅仅是在减少浪费,也是在提升技能。 

My mother was a child of the depression in World War two, so she had all those skills that people used to have,but we’re losing them and I think it’s really important for those of us who still have those skills to pass them on.

我妈妈在二战的时候生活很不容易,所以她掌握了这些过去的人们有的技能,但是我们现在正在失去这些技能,我认为,传承这些技能是很重要的。

We focus on clothing and textile fee,mainly because that fanny thing I really know how to repay, proving that one man’s trash can be another as treasure.

我们专注于服装和纺织品的费用,因为真的我知道怎么赚回这些花俏东西的钱,这也证明了甲之垃圾可以是乙之宝藏。

  原文地址:http://www.tingroom.com/voastandard/2018/11/456937.html