2019年CRI 中国将会坚持经济发展政策(在线收听

The curtain came down on the annual National People's Congress session in Beijing with pronouncements made on some of the key outcomes of the gathering. Speaking on the economy, Premier Li Keqiang said the country needs strong measures to counteract the downward pressure on growth. A growth target range of between 6-6.5 percent has been set for 2019, after the economy grew by 6.6 percent last year. Li Keqiang pointed out that the downward adjustment of the world's second largest economy was made against the backdrop of a slowing global economy.

"We encountered economic slowdown in the past few years and the measures we have taken is to boost the vitality of the market because when we have more vitality in the market, there will be stronger dynamism for development."

He also stressed the government's focus on preventing large-scale job losses, projecting the economy to create between 11 and 13 million jobs this year. He said the tax and fee-cut measures under the fiscal policy, as well as cutting real interest rates are all measures designed to ensure employment in the country.

"Therefore, this year, for the first time, we list the job-first policy as a macro-policy together with our fiscal policy and monetary policy."

In response to accusations that China uses its tech companies to spy on other countries, Li Keqiang made it clear that Beijing would never engage in such activities.

"It is not in compliance with Chinese laws, and it is not how China behaves. We don't do that and will not do it in the future for sure."

On the ongoing China-US trade talks, Li Keqiang expressed hope that positive outcomes that are of benefit to both sides and the world will emerge from the ongoing consultations.

"China and the United States, as two large economies, have become closely entwined through years of a growing relationship and years of cooperation. It is neither realistic nor possible to decouple these two economies. I believe we need to continue to follow the principles of cooperation before confrontation, mutual respect, equality and mutual benefit to continue to grow the China-US relationship, including their economic and trade ties."

在今年的全国人大会议闭幕式上,政府公布了一些重要成果。在经济方面,李克强总理表示,国家需要采取强有力的措施来面对经济下行压力。去年经济增长6.6%,2019年经济增长预期6%-6.5%。李克强指出,这次下调是由于全球经济发展放缓。

“前些年,我们也遇到下行压力,我们采取的就是激发市场活力的措施,因为市场活力增强了,发展的动力必然增强。”

他同时强调,政府的工作重点是防止大规模失业,今年要确保新增就业人数1100万-1300万。他表示,财政政策不管是减税、还是降低实际利率水平,在很大程度上都是围绕着就业来进行的。

“所以,我们把就业优先的政策首次和财政政策、货币政策并列为宏观政策。”

在驳斥中国利用科技企业对其他国家进行间谍活动的说法时,李克强表示,中国政府永远不会参与这种活动。

“这样做不符合中国法律,也不是中国行事的方法,现在不会有,将来也决不会有。”

在提及正在进行的中美贸易谈判时,李克强总理希望双方能取得积极成果,能惠及中美两国及世界。

“中美作为两大经济体,经过几十年来的发展、合作,可以说已是你中有我、我中有你,想人为地把这两大经济体隔开,那是不现实的,也是不可能的。我们还是应该本着合作比对抗好,相互尊重、平等互利这个原则去推动中美关系,包括经贸关系的发展。”

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/crizggjgbdt2019/494553.html