老友记精校版第1季 第76期:停电(3)(在线收听

Jill: Hello? Oh, hi mom. Mom! Mom you're tripping. Dexter is a dog. The black out is scaring him.

喂?妈妈。妈,妈妈!你吓坏了!Dexter是一条狗,停电把它吓坏了。

You'd pee in dad's shoes too if you did't know what's going on... All right, call me back.

如果你不知道发生了什么,你也可以尿在爸爸的鞋子里。好吧,给我回电话。

Mother's Chandler: Yeah. (Atta boy! A word. That wasn't so hard. Mother's, yeah, mother's, yeah. Perfect! Don't smile)

妈妈的。是啊。(好小子。一个词。没那么难嘛。妈妈的,是啊,妈妈的,是啊。完美!不要笑。)

Jill: Would you like to call somebody?

你要不要给谁打个电话?

Chandler: (Yeah, about 300 guys I went to the high school with) Yeah, thanks.

(是啊,大概那300个高中同学)。好的,谢谢。

Monica: Hello? Chandler: Hey, it's me.

喂?嗨,是我。

Monica: It's Chandler. Are you OK? Chandler: Yeah, I'm fine.

是Chandler!你还好吧?我很好。

I'm trapped...in an ATM vestibule...with Jill Goodacre!

我被困在…取款机室…和Jill Goodacre!

Monica: What? Chandler: I'm trapped...in an ATM vestibule...with Jill Goodacre!

什么?我被困在…取款机室…和Jill Goodacre!

Monica: I have no idea what you just said.

我没搞懂你在说什么。

Chandler: Put Joey on the phone.

让Joey接电话。

Joey: What's up, man? Chandler: I'm trapped...in an ATM vestibule...with Jill Goodacre

怎么了,兄弟?我被困在…取款机室…和Jill Goodacre

Joey: Oh my God! He's trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre!... Chandler, listen, listen. (says something intentionally garbled)

哦,我的天那!他被困在取款机室了,和Jill Goodacre在一起!Chandler,听着,听着(故意说得混淆不清)

Chandler: Yeah, like that thought never entered my mind...

你以为我没那么想过。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/lyjjjb/lyjjjb1/497179.html