老友记精校版第1季 第113期:猴子(1)(在线收听

Phoebe: All right! You guys, it's starting to snow.

各位,外面开始下雪了。

All: Oh!

喔!

Phoebe: And look, Ugly Naked Guy is hanging candy canes.

快看啊,丑陋裸男在那挂糖果藤。

Rachel: Where? Oh, well. That's festive.

哪里? 哇,不错,真喜庆。

Ross: Guys? There's a somebody I'd like you to meet.

各位,我想介绍一个人给大家认识。

Monica: Wwait. What is that?

等等…那个是什么?

Ross: 'That' would be Marcel. You wanna say hi?

这个是马赛尔,要不要和它打声招呼?

Monica: No, no, I don't.

不,不要。

Rachel: Oh, he is precious! Where did you get him?

它好珍贵啊,你从哪儿得到它的?

Ross: My friend Bethel rescued him from some lab.

我朋友贝瑟尔从实验室里把它救出来的。

Phoebe: That is so cruel! Why? Why would a parent name their child Bethel?

太残忍了,怎么会有父母将自己孩子取名为贝瑟尔?

Chandler: Hey, that monkey's got a Ross on its ass!

瞧,那猴子的屁股上长了个罗斯。

Monica: Ross, is he gonna live with you, like, in your apartment?

罗斯,它要和你一起住吗?住在你的公寓里?

Ross: Yeah. I mean, it's been kinda quiet since Carol left, so...

对,卡萝尔离开后,家里冷清清的...

Monica: Why don't you just get a roommate?

怎么不找个室友?

Ross: Nah, I dunno...I think you reach a certain age, having a roommate is just kinda pathe....

啊,你知道,人到了一定的年纪,找室友同住有点可悲…

Ross: sorry, that's, that's 'pathet', which is Sanskrit for 'really cool way to live'.

抱歉,是可行,我说的是梵语,它表示一种很酷的生活方式。

Phoebe: So you guys, I'm doing all new material tonight.

朋友们,今天我要演唱全新的曲目。

Phoebe: I have twelve new songs about my mother's suicide, and one about a snowman.

我写了12首关于我妈自杀的歌及一首有关雪人的歌。

Chandler: You might wanna open with the snowman.

你最好先唱雪人那首。

All: Hey, Joey. Hey, buddy. Hey, Joe.

嗨,乔伊。嗨,老兄。 嗨,乔伊。

Monica: So, how'd it go?

如何?

Joey: Ahhhhhh, I didn't get the job.

唉,我没拿到那份工作。

Ross: How could you not get it? You were Santa last year.

你怎么可能会没拿到?你去年就扮圣诞老人啊。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/lyjjjb/lyjjjb1/497216.html