美国有线新闻 CNN 梅西百货计划未来3年关店125家 裁减2000个职位(在线收听

Which of these U.S. department stores was founded first? Macy's, Sears, J.C. Penny or Bloomingdales. Macy's chases it's roots back to the 1850s' making it the oldest department store on this list.

下列哪家美国百货公司的成立时间最早?梅西百货、西尔斯百货、彭尼百货还是布鲁明戴尔百货?梅西百货的历史可追溯到19世纪50年代,是上述名单中最古老的百货商店。

Macy's recently announced that it plans to close 125 of its stores over the next three years. That's almost one-fifth of all its locations. It expects 2,000 jobs to be lost and the company is hoping this will help it save money and better adapt to the changing ways in which people shop.

梅西百货近日宣布,其计划在未来三年关闭125家门店。这相当于其所有门店的近五分之一。该公司预计这将削减2000个职位,公司希望这将有助于节省资金,更好地适应人们购物方式的变化。

This is especially bad news in struggling malls. The ones where foot traffic has decreased simply because fewer and fewer people are shopping there.

这对挣扎求生的商场来说是尤为糟糕的消息。这些商场客流量减少的原因仅仅是因为前往商场购物的人越来越少。

Macy's is an anchor store. A major retail location that brings in a lot of shoppers that in turn visit the smaller stores around it. So take away an anchor store and the whole mall can suffer. Macy's isn't alone though. Thousands of stores closed across America last year. Some analysts have called this a sort of "retail apocalypse" but people are still spending money. They're just doing it differently and away from traditional shopping malls.

梅西百货是一家核心商店。这个大型零售场所会吸引大量购物者,这些购物者也会光顾周围的小商店。因此,关闭核心商店会导致整个商场遭受重创。但梅西百货不是个例。去年,全美有数千家门店关闭。一些分析人士称这是“零售末日”,但人们仍在消费。只不过他们的购物方式发生了转变,不再像以前一样去传统的购物商场了。

 

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnn2020/3/499492.html