PBS高端访谈:喜剧演员尼克·克罗尔的《大嘴巴》(在线收听

JUDY WOODRUFF: Tonight's Brief But Spectacular features comedian Nick Kroll. He mined the hilarious and mortifying experiences of adolescence to create the animated Netflix series Big Mouth. Although it is a period of life some of us would prefer to forget, Kroll says it has been healthy to revisit his past.

NICK KROLL, Comedian: Big Mouth is my animated TV show on Netflix. It is about my journey through puberty with my best friend, Andrew Goldberg. It's based on our childhoods. Andrew became a writer for Family Guy, and I became a comedian, and then we came back together 30 years after we met to create this show. We knew from the beginning that we wanted this to be animated. We felt like we wanted adults to voice the kids. I think I voice over 30 characters on the show. There is the voice of Nick. This is Nick's voice. There is the Hormone Monster, who is Maurice. There's Coach Steve. Hey, what's up everybody? I'm Coach Steve. There is the Jansen twins. They are two twins. There's a little Ladybug. And Ladybug will tell you what's what on a daily daily. And I don't know. There's like 25 more voices. The tone of the show is very dirty, but I think it is equally weighted with an incredible warmth and sincerity.

ACTRESS: You're actually kind of fun. ACTOR: You think so?

ACTRESS: Absolutely.

ACTOR: Should we like, I don't know, take a picture?

ACTRESS: Yes, go for it. You're very photogenic from that angle. Not that one. Yes.

ACTOR: This one?

ACTRESS: Yes, a little to the right, and go. Hunk alert.

ACTOR: What's that? ACTRESS: That's like an Amber Alert, but also there is a kid missing in a red Mazda.

ACTOR: Oh, no.

NICK KROLL: Being a late bloomer meant that I just physically matured a lot later than most of my friends. I didn't hit 5 feet until into high school. Andrew was the earliest bloomer. It didn't take much to realize that Andrew was hitting puberty, because he could grow a mustache and beard in sixth grade. Whether you were a late bloomer or an early developer, you felt alone, and you felt like you were different. Season two of Big Mouth, we introduced a character called the Shame Wizard.

ACTOR: Surely you knew I was coming?

NICK KROLL: And in writing the show, we realized how much shame played into adolescence and puberty itself.

ACTRESS: I wish I didn't have to wear a bra. What is that, an undershirt?

NICK KROLL: Your body is changing. You're having these different kinds of urges, sexual urges, emotional swings. What comes with those emotional swings is the feeling of shame. I was lucky in my family that we did talk about sex, and we had these books called What's Happening to Me? The most gratifying thing about making the show has been hearing from kids and parents and teachers saying that they have watched the show, and it has given them a platform and a vocabulary to talk about what's happening to them. The show at its core is about making people feel not so alone. As I have made this show, the experience has been incredibly therapeutic in helping me understand who I was and how what I was going through has affected the man that I have become. My name is Nick Kroll, and this is my Brief But Spectacular take on characters of different ages brought to life.

JUDY WOODRUFF: And you can watch additional Brief But Spectacular episodes on our Web site, PBS.org/NewsHour/Brief.

朱迪·伍德拉夫:今晚《简短而精彩》的主人公是喜剧演员尼克·克罗尔。尼克的青春期非常欢乐,也有尴尬的时候,这也是他能制作出网飞公司系列节目《大嘴巴》的原因。虽然这段时期是我们中的一些人会更想忘记的时期,但尼克说他觉得回首往事是蛮有益的。

尼克·克罗尔,喜剧演员:《大嘴巴》是我制作的动画电视节目,在网飞播出了。这档节目讲述了我与最好朋友安德鲁·高柏度过的青春期,是根据我们的童年来制作的。安德鲁是《居家男人》的写手。后来,我成了一名喜剧演员,然后在这档节目创建30年后聚首。我们一开始就知道我们希望这是一档动画节目。我们希望成年人能为孩子配音。我想我在节目上应该为30多个人物做过配音。有尼克的配音。这段就是尼克的声音。我是激素怪兽莫里斯。这位是史蒂夫教练。嘿,朋友们都怎么样呀?我是史蒂夫教练。这是詹森双胞胎。他们是双胞胎。此外,这位是小瓢虫。瓢虫会向你们介绍它的日常。我也记不清了,应该有25个以上的声音。这档节目的基调是很脏的,但我觉得它所带来的的温暖与真诚不亚于脏的元素。

女演员:你们真的很有趣。男演员:你真的这样认为吗?

女演员:当然啦。

男演员:那咱们要拍个照之类的吗?

女演员:好啊,来吧。你从这个角度看还挺上相的。不是这个角度,嗯,现在的角度是对的。

男演员:这个角度吗?

女演员:是的,稍微偏右,好,我要照相了。

男演员:那是什么?

女演员:那个有点像安伯警报,但有个小孩子在一辆红色的马自达汽车处丢失了。

男演员:哦,不。

尼克·克罗尔:我发育的较晚,所以跟我的大多数朋友相比,我身体发育的晚很多。所以我高中的时候才长到5英尺。安德鲁是我们之中发育最早的。我们很快就发现安德鲁青春期了,因为安德鲁6年级的时候长胡子了。无论是最早发育还是最晚发育,都会感觉孤独,因为你会觉得自己与其他人不同。《大嘴巴》的第2季里,我们引入了一位人物叫羞耻巫师。

男演员:你知道我要来了吗?

尼克·克罗尔:在为这档节目创作的时候,我们意识到青春期本身就伴随着很多的羞愧。

女演员:我好希望我不用穿胸罩啊。这是啥,是贴身内衣吗?

尼克·克罗尔:你的身体在发生变化。你有不同类型的冲动,有性冲动和情感上的波动。情感上的波动让你感到羞愧。我很幸运,在家里我们确实会谈论性,我家里还有一本书叫《我在发生什么变化?》做这档节目最让人开心的事情就是听到孩子、家长、老师们的来信。他们说自己是这档节目的观众,说这档节目给了他们一个平台,也让他们知道如何表达和谈论周围发生的事。这档节目的核心是让人们不再感觉那么孤独。我做这档节目的过程中,也感到很治愈,我理解了自己,也理解了我曾经经历的那些是如何让我成为今天的自己的。我是尼克·克罗尔,这是我本期带来的与不同年龄人物接触的感受。

朱迪·伍德拉夫:其他期节目可在PBS.org/NewsHour/Brief上观看。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/pbs/yl/499894.html